首页 造句大全 天崩地坼造句列表 战争爆发的那一刻,整个国家如同天崩地坼,人民陷入了深深的恐慌。

句子

战争爆发的那一刻,整个国家如同天崩地坼,人民陷入了深深的恐慌。

意思

语法结构分析

句子:“[战争爆发的那一刻,整个国家如同天崩地坼,人民陷入了深深的恐慌。]”

  • 主语:“整个国家”和“人民”
  • 谓语:“如同天崩地坼”和“陷入了深深的恐慌”
  • 宾语:无直接宾语,但“天崩地坼”和“深深的恐慌”可以视为谓语的补充说明。
  • 时态:过去时,表示战争爆发的那一刻发生的事情。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 战争爆发:指战争突然开始。
  • 那一刻:指战争开始的瞬间。
  • 整个国家:指一个国家的全部地区和人民。
  • 如同天崩地坼:比喻国家遭受的巨大灾难或动荡,类似于天塌地陷的严重情况。
  • 人民:指国家的居民。
  • 陷入了:表示进入某种状态。
  • 深深的恐慌:指极度的恐惧和不安。

语境理解

  • 句子描述了战争爆发时,国家所面临的巨大灾难和人民的极度恐慌。
  • 这种描述反映了战争对社会和人民心理的深远影响。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于描述战争的严重性和对人民心理的影响。
  • 隐含意义是战争带来的不仅仅是物理上的破坏,还有心理上的创伤。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:“当战争爆发时,国家遭受了巨大的灾难,人民感到极度的恐慌。”

文化与*俗

  • “天崩地坼”是一个成语,源自**古代的神话和传说,用来形容极大的灾难或变动。
  • 这个成语反映了**人民对战争灾难的深刻认识和恐惧。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:At the moment the war broke out, the entire nation was like the heavens collapsing and the earth cracking, and the people fell into deep panic.
  • 日文翻译:戦争が勃発した瞬間、国全体が天が崩れ地が裂けるようで、人々は深い恐怖に陥った。
  • 德文翻译:In dem Moment, als der Krieg ausbrach, war das ganze Land wie der Himmel zusammenbrechen und die Erde reißen, und die Menschen gerieten in tiefste Panik.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的比喻和情感强度。
  • 日文翻译使用了类似的比喻,并保持了恐慌的情感表达。
  • 德文翻译同样使用了强烈的比喻,并准确传达了人民的恐慌状态。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在讨论战争影响的文章或论述中。
  • 语境可能涉及历史**、政治分析或社会心理学研究。

相关成语

1. 【天崩地坼】 崩:倒塌;坼:裂开。象天塌下、地裂开那样。比喻重大的事变。也形容巨大的声响。

相关词

1. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。

2. 【天崩地坼】 崩:倒塌;坼:裂开。象天塌下、地裂开那样。比喻重大的事变。也形容巨大的声响。

3. 【如同】 犹如;好像。

4. 【恐慌】 因担忧、害怕而慌张不安~万状ㄧ断水断电的消息引起了人们的~。

5. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。

6. 【整个】 全部。

7. 【深深】 深沉貌; 浓密貌; 牢牢地;严实地; 沉静貌。

8. 【爆发】 火山内部的岩浆突然冲破地壳,向四外迸出:火山~;突然发作;(事变)突然发生:~革命|~战争。

9. 【陷入】 谓落在不利的境地; 比喻深深地进入(某种境界或思想活动中)。

相关查询

冒冒失失 冒冒失失 冒冒失失 冒冒失失 冒冒失失 冒冒失失 冒冒失失 再衰三涸 再衰三涸 再衰三涸

最新发布

精准推荐

鳥字旁的字 护秋 填噎 褭駣 应对如响 衣字旁的字 无庸置疑 谐款 包含四的成语 爪字旁的字 泽狗 妇姑勃豨 金华殿语 艸字旁的字 属金字旁的字有哪些?带属金的汉字大全 蹈矩循彟 巾字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词