句子
那个公司的欺诈行为,已经万年遗臭,失去了所有消费者的信任。
意思
1. 语法结构分析
句子:“那个公司的欺诈行为,已经万年遗臭,失去了所有消费者的信任。”
- 主语:“那个公司的欺诈行为”
- 谓语:“已经万年遗臭,失去了”
- 宾语:“所有消费者的信任”
时态:现在完成时,表示动作发生在过去,但对现在有影响。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
2. 词汇学*
- 欺诈行为:指不诚实或非法的行为,特别是为了获得不正当利益。
- 万年遗臭:形容恶名昭彰,长期被人唾弃。
- 失去:不再拥有。
- 消费者:购买商品或服务的人。
- 信任:对某人或某事的信心和依赖。
同义词扩展:
- 欺诈行为:诈骗、欺骗、舞弊
- 万年遗臭:臭名远扬、恶名昭彰
- 失去:丧失、丢掉
- 信任:信赖、信心
3. 语境理解
句子描述了一个公司因为欺诈行为而长期受到公众的谴责,导致消费者对其失去信任。这种情况下,公司的声誉受损,可能会影响其未来的业务和生存。
4. 语用学研究
使用场景:这句话可能出现在新闻报道、消费者投诉、商业评论等场合。 效果:强调公司行为的严重性和长期影响,警示其他公司不要采取类似行为。
5. 书写与表达
不同句式:
- 由于那个公司的欺诈行为,它已经失去了所有消费者的信任,恶名昭彰。
- 所有消费者的信任都已丧失,因为那个公司长期以来的欺诈行为。
. 文化与俗
文化意义:在文化中,“万年遗臭”强调了恶行的长期影响和不可磨灭的负面印象。 成语:“**”是一个常用成语,意指恶名永远流传。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:The fraudulent practices of that company have left a stink that will last forever, losing the trust of all consumers.
重点单词:
- fraudulent practices:欺诈行为
- stink:臭味
- last forever:永远持续
- lose:失去
- trust:信任
翻译解读:英文翻译保留了原句的强烈语气,强调了公司行为的长期负面影响和消费者信任的丧失。
上下文和语境分析:在英文语境中,这种表达方式同样适用于强调公司声誉的严重受损和消费者信任的不可恢复性。
相关成语
1. 【万年遗臭】 遗臭:死后留下的恶名。死后恶名一直流传,永远被人唾骂。