首页 造句大全 星罗棋布造句列表 展览馆里的艺术品星罗棋布,让人目不暇接。

句子

展览馆里的艺术品星罗棋布,让人目不暇接。

意思

1. 语法结构分析

句子:“展览馆里的艺术品星罗棋布,让人目不暇接。”

  • 主语:艺术品
  • 谓语:星罗棋布
  • 宾语:无明显宾语,但“让人目不暇接”中的“人”可以视为间接宾语。
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 星罗棋布:形容数量多且分布广,像星星和棋子一样遍布。
  • 目不暇接:形容事物太多,眼睛看不过来。
  • 展览馆:展示艺术品、文物等的场所。
  • 艺术品:具有艺术价值的作品。

3. 语境理解

  • 句子描述了展览馆内艺术品的丰富和多样性,使得参观者难以一一细看。
  • 文化背景:在艺术展览中,艺术品通常是精心挑选和布置的,以展示艺术家的才华和创造力。

4. 语用学研究

  • 使用场景:在参观艺术展览时,向他人描述展览的丰富性。
  • 礼貌用语:该句子本身是客观描述,不涉及礼貌或不礼貌。
  • 隐含意义:强调展览的吸引力和参观者的体验。

5. 书写与表达

  • 不同句式:“展览馆内,艺术品琳琅满目,令人目不暇接。”
  • 增强语言灵活性:“在展览馆中,艺术品的多样性和丰富性令人叹为观止。”

. 文化与

  • 文化意义:艺术品在不同文化中具有不同的象征意义和价值。
  • 成语、典故:“星罗棋布”源自**古代对星象和棋局的描述,比喻分布广泛。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The artworks in the gallery are scattered like stars and chess pieces, making it impossible for one to take them all in.
  • 日文翻译:美術館の芸術品は星や碁石のように散らばっており、見る者の目を奪います。
  • 德文翻译:Die Kunstwerke im Museum sind wie Sterne und Schachfiguren verstreut, so dass man sie alle nicht auf einmal erfassen kann.

翻译解读

  • 英文:强调艺术品的广泛分布和视觉上的冲击。
  • 日文:使用“星や碁石”来形象地描述艺术品的分布,同时“目を奪います”表达了对视觉的吸引。
  • 德文:通过“wie Sterne und Schachfiguren”来比喻艺术品的广泛分布,同时“nicht auf einmal erfassen kann”强调了无法一次性全部欣赏。

上下文和语境分析

  • 上下文:该句子通常出现在艺术展览的介绍或评论中,描述展览的规模和艺术品的多样性。
  • 语境:在艺术爱好者或专业人士的交流中,该句子可以用来表达对展览的赞赏和惊叹。

相关成语

1. 【星罗棋布】 罗:罗列;布:分布。象天空的星星和棋盘上的棋子那样分布着。形容数量很多,分布很广。

2. 【目不暇接】 指东西多,眼睛都看不过来。

相关词

1. 【展览馆】 专门用来举办展览的建筑物。简称展馆。

2. 【星罗棋布】 罗:罗列;布:分布。象天空的星星和棋盘上的棋子那样分布着。形容数量很多,分布很广。

3. 【目不暇接】 指东西多,眼睛都看不过来。

4. 【艺术品】 艺术作品。一般指造型艺术的作品。

相关查询

堂皇正大 堂高级远 堂高级远 堂高级远 堂高级远 堂高级远 堂高级远 堂高级远 堂高级远 堂高级远

最新发布

精准推荐

走难 拱手而降 复命 包含揩的词语有哪些 刿心怵目 柚子 亅字旁的字 鹿字旁的字 四点底的字 夏日可畏 野人奏曝 玉石不分 走字旁的字 廴旁的字有哪些?带廴的汉字大全 列代 清交素友 鸡结尾的词语有哪些 鼠字旁的字 包含局的词语有哪些 狠结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词