句子
她因为自己的画作在国际艺术展上展出而引以为荣。
意思
1. 语法结构分析
句子:“[她因为自己的画作在国际艺术展上展出而引以为荣。]”
- 主语:她
- 谓语:引以为荣
- 宾语:无直接宾语,但间接宾语是“自己的画作在国际艺术展上展出”
- 状语:因为自己的画作在国际艺术展上展出
时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
2. 词汇学*
- 她:代词,指代一个女性。
- 因为:连词,表示原因。
- 自己的:代词,表示归属。
- 画作:名词,指绘画作品。
- 在:介词,表示地点。
- 国际艺术展:名词,指国际性的艺术展览。
- 上:方位词,表示位置。
- 展出:动词,表示展示。
- 而:连词,表示结果或转折。
- 引以为荣:固定短语,表示感到自豪。
同义词扩展:
- 引以为荣:感到自豪、感到骄傲、感到光荣
- 展出:展示、陈列、展览
3. 语境理解
句子描述了一个女性因为她的画作在国际艺术展上展出而感到自豪。这种情境通常发生在艺术界,艺术家通过自己的作品在国际舞台上获得认可,从而感到自豪。
4. 语用学研究
在实际交流中,这句话可以用来表达对某人成就的赞赏或祝贺。语气通常是正面的,表达了对艺术家的认可和尊重。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 她为自己的画作在国际艺术展上展出感到自豪。
- 她的画作在国际艺术展上展出,这让她感到非常骄傲。
- 在国际艺术展上展出她的画作,她感到无比光荣。
. 文化与俗
在国际艺术展上展出画作通常被视为艺术家的重要成就,这种成就不仅是对艺术家个人才华的认可,也是对其文化背景和艺术传承的肯定。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:She takes pride in her paintings being exhibited at the international art exhibition.
日文翻译:彼女は自分の絵が国際美術展で展示されることに誇りを持っている。
德文翻译:Sie ist stolz darauf, dass ihre Gemälde auf der internationalen Kunstausstellung ausgestellt werden.
重点单词:
- pride:自豪
- exhibited:展出
- international art exhibition:国际艺术展
翻译解读:
- 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了“引以为荣”的概念。
- 日文翻译使用了“誇りを持っている”来表达“引以为荣”,保持了原句的情感色彩。
- 德文翻译使用了“stolz darauf”来表达“引以为荣”,同样传达了自豪的情感。
上下文和语境分析:
- 在不同的语言中,表达自豪的词汇和结构可能有所不同,但核心意义保持一致,即艺术家对其作品在国际舞台上的认可感到自豪。
相关成语
1. 【引以为荣】 以此事为光荣。