首页 造句大全 啧啧赞美造句列表 这部电影的特效做得太棒了,观众们纷纷啧啧赞美。

句子

这部电影的特效做得太棒了,观众们纷纷啧啧赞美。

意思

语法结构分析

  1. 主语:“这部电影的特效”
  2. 谓语:“做得”
  3. 宾语:“太棒了”
  4. 状语:“观众们纷纷啧啧赞美”

句子时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 电影:指一种视听艺术形式,通常在影院或电视上播放。
  2. 特效:指在电影制作中使用的特殊效果,如CGI、模型、化妆等。
  3. 做得:表示完成某个动作或任务。
  4. 太棒了:表示非常出色或令人满意。
  5. 观众:指观看电影或其他表演的人。 *. 纷纷:表示许多人或事物相继发生。
  6. 啧啧赞美:表示连续不断地发出赞叹声。

语境理解

句子描述了一部电影的特效非常出色,引起了观众的广泛赞誉。这可能发生在电影首映后或观众观看后的讨论中。

语用学分析

句子在实际交流中用于表达对某部电影特效的高度评价。使用“啧啧赞美”增加了语气的生动性和形象性。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这部电影的特效真是令人赞叹,观众们都给予了高度评价。”
  • “特效在这部电影中表现得极为出色,赢得了观众的一致好评。”

文化与*俗

句子中没有明显的文化或*俗元素,但“啧啧赞美”这个表达方式在**文化中较为常见,用来形容人们对某事物的极度赞赏。

英/日/德文翻译

英文翻译:"The special effects in this movie are fantastic, and the audience is raving about them."

日文翻译:"この映画の特殊効果は素晴らしく、観客はそれについて絶賛しています。"

德文翻译:"Die Spezialeffekte in diesem Film sind fantastisch, und das Publikum lobt sie heftig."

翻译解读

在英文翻译中,“fantastic”和“raving about”传达了特效的出色和观众的积极反应。日文翻译中的“素晴らしく”和“絶賛しています”也表达了类似的情感。德文翻译中的“fantastisch”和“lobt sie heftig”同样传达了特效的优秀和观众的赞赏。

上下文和语境分析

句子可能在电影评论、社交媒体或观众之间的对话中出现。它强调了特效的质量对观众体验的积极影响,可能是在讨论电影制作技术或观众反应的上下文中。

相关成语

1. 【啧啧赞美】 啧啧:咂嘴赞叹的声音。口里啧啧作声表示赞美

相关词

1. 【啧啧赞美】 啧啧:咂嘴赞叹的声音。口里啧啧作声表示赞美

2. 【特效】 特殊的效果;特殊的疗效。

3. 【电影】 (~儿)一种综合艺术,用强灯光把拍摄的形象连续放映在银幕上,看起来像实在活动的形象。

4. 【纷纷】 (言论、往下落的东西等)多而杂乱:议论~|落叶~;(许多人或事物)接二连三地:大家~提出问题。

相关查询

歪歪斜斜 歪歪斜斜 歪歪斜斜 歪心邪意 歪心邪意 歪心邪意 歪心邪意 歪心邪意 歪心邪意 歪心邪意

最新发布

精准推荐

羸钝 敢作敢当 手字旁的字 下榻留宾 利齿伶牙 夕字旁的字 心血来潮 包含叹的成语 臬樴 头梢自领 包含柬的词语有哪些 包含疳的词语有哪些 包含祗的词语有哪些 无字旁的字 廴旁的字有哪些?带廴的汉字大全 龠字旁的字 胆门 力字旁的字 枉诉 大献

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词