首页 造句大全 争强斗狠造句列表 为了争夺市场份额,两家公司争强斗狠,广告战打得火热。

句子

为了争夺市场份额,两家公司争强斗狠,广告战打得火热。

意思

语法结构分析

句子“为了争夺市场份额,两家公司争强斗狠,广告战打得火热。”的语法结构如下:

  • 主语:两家公司
  • 谓语:争强斗狠,打得火热
  • 宾语:市场份额(隐含在“争夺”中)
  • 状语:为了争夺市场份额

这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 争夺:动词,表示竞争以获得。
  • 市场份额:名词,指公司在整个市场中所占的销售额或销售量的比例。
  • 两家公司:名词短语,指两个公司。
  • 争强斗狠:成语,形容竞争激烈,互不相让。
  • 广告战:名词短语,指通过广告进行的竞争。
  • 打得火热:成语,形容竞争非常激烈。

语境分析

句子描述了在商业竞争中,两家公司为了获得更大的市场份额而进行的激烈竞争。这种竞争不仅体现在产品或服务的质量上,还体现在广告宣传的力度上。

语用学分析

在商业交流中,这样的句子常用来描述市场竞争的激烈程度。它传达了一种紧张和竞争的氛围,同时也暗示了公司之间的对抗性和不妥协的态度。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 两家公司为了抢占市场份额,展开了激烈的广告战。
  • 市场份额的争夺战使得两家公司的广告竞争变得异常激烈。

文化与*俗

在**商业文化中,市场份额是衡量公司成功的重要指标之一。因此,争夺市场份额往往伴随着激烈的竞争和广告宣传。

英/日/德文翻译

英文翻译:In order to compete for market share, two companies are fiercely vying with each other, with their advertising war heating up.

日文翻译:市場シェアを争うために、2つの企業が激しく争い、広告戦が白熱している。

德文翻译:Um Marktanteile zu erobern, befehden sich zwei Unternehmen heftig, und ihre Werbekrieg wird immer heißer.

翻译解读

在不同语言中,句子的结构和用词可能有所不同,但核心意思保持一致:两家公司为了市场份额进行激烈的广告竞争。

上下文和语境分析

在商业报道或分析中,这样的句子常用来描述市场动态和公司策略。它反映了市场竞争的现实,也揭示了公司为了生存和发展所采取的策略。

相关成语

1. 【争强斗狠】 争强好胜

2. 【打得火热】 形容关系十分亲密。

相关词

1. 【争夺】 亦作"争敚"; 争斗夺取;争着夺取。

2. 【争强斗狠】 争强好胜

3. 【公司】 一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等。

4. 【打得火热】 形容关系十分亲密。

相关查询

打虎牢龙 打虎牢龙 打虎牢龙 打虎牢龙 打虎牢龙 打虎牢龙 打翻身仗 打落水狗 打翻身仗 打落水狗

最新发布

精准推荐

魁逆 移掘 死生未卜 廴旁的字有哪些?带廴的汉字大全 言者无罪﹐闻者足戒 不龟手药 口字旁的字 瓦字旁的字 本性难移 木雕 木字旁的字 寸字旁的字 布衣韦带 火拼 十生九死 用字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词