首页 造句大全 倦鸟知还造句列表 每当夜幕降临,倦鸟知还,森林中的鸟儿们都归巢休息。

句子

每当夜幕降临,倦鸟知还,森林中的鸟儿们都归巢休息。

意思

语法结构分析

句子:“每当夜幕降临,倦鸟知还,森林中的鸟儿们都归巢休息。”

  1. 主语:“倦鸟”和“森林中的鸟儿们”是句子的主语。
  2. 谓语:“知还”和“归巢休息”是句子的谓语。
  3. 宾语:本句中没有明显的宾语,因为“知还”和“归巢休息”都是不及物动词。
  4. 时态:句子使用的是一般现在时,表示通常或*惯性的动作。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句。

词汇学*

  1. 夜幕降临:指夜晚的开始,常用表达。
  2. 倦鸟:指疲倦的鸟,这里比喻疲倦的人或动物。
  3. 知还:知道返回,这里指鸟儿知道回到巢穴。
  4. 归巢休息:回到巢穴并休息。

语境理解

句子描述了一个自然现象,即夜晚来临时,鸟儿们回到巢穴休息。这反映了自然界中生物的生活规律和*性。

语用学分析

这个句子可以用在描述自然景观、动物*性或者比喻人们下班回家休息的场景中。它传达了一种宁静和规律性的感觉。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “夜幕降临时,疲倦的鸟儿们知道返回巢穴休息。”
  • “随着夜晚的来临,森林里的鸟儿们纷纷归巢,准备休息。”

文化与*俗

这个句子反映了人们对自然界生物*性的观察和理解,也体现了对自然规律的尊重和欣赏。在**文化中,鸟儿归巢常被用来比喻人们回家团聚。

英/日/德文翻译

英文翻译:"Whenever the night falls, the weary birds know to return, and the birds in the forest all go back to their nests to rest."

日文翻译:"夜が訪れるたびに、疲れた鳥たちは帰ることを知り、森の中の鳥たちはすべて巣に戻って休む。"

德文翻译:"Immer wenn die Nacht hereinbricht, wissen die müden Vögel, zu kehren, und die Vögel im Wald kehren alle in ihre Nester zurück, um zu ruhen."

翻译解读

这些翻译都准确地传达了原句的意思,即夜晚来临时,鸟儿们回到巢穴休息。每个语言的表达都有其独特的语调和节奏,但核心意义保持一致。

相关成语

1. 【倦鸟知还】 疲倦的鸟知道飞回自己的巢。比喻辞官后归隐田园;也比喻从旅居之地返回故乡。

相关词

1. 【休息】 暂停体力劳动或脑力劳动或其他活动,以恢复精力。

2. 【倦鸟知还】 疲倦的鸟知道飞回自己的巢。比喻辞官后归隐田园;也比喻从旅居之地返回故乡。

相关查询

实痴实昏 实痴实昏 实打实 实打实 实打实 实打实 实打实 实打实 实打实 实打实

最新发布

精准推荐

单耳刀的字 横眉立眼 酒醴麹蘖 疑义 撷开头的词语有哪些 供销社 包含亦的成语 拳开头的成语 鸟字旁的字 耒字旁的字 辞鄙意拙 以德报德 户字头的字 抽抽儿 反犬旁的字 持禄固宠 廴旁的字有哪些?带廴的汉字大全 子孙瑞 舍我其谁

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词