句子
意思
语法结构分析
句子:“这个案件的细节历历可考,每一项证据都有详细的记录。”
-
主语:这个案件的细节
-
谓语:历历可考
-
宾语:无明显宾语,但“每一项证据都有详细的记录”可以视为补充说明的部分。
-
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
-
语态:主动语态。
-
句型:陈述句,用于陈述事实。
词汇学*
-
这个案件的细节:指特定案件的具体信息。
-
历历可考:形容事情的细节非常清晰,可以查证。
-
每一项证据:指案件中的每一个证据。
-
详细的记录:指对证据的详细记载。
-
同义词:
- 历历可考 → 清晰可查、明确可证
- 详细的记录 → 详尽的记载、细致的记录
-
反义词:
- 历历可考 → 模糊不清、难以查证
- 详细的记录 → 简略的记录、不完整的记载
语境理解
- 句子在特定情境中通常用于强调案件的透明度和证据的完整性,表明案件的处理是公正和透明的。
- 文化背景和社会*俗可能影响对“历历可考”和“详细的记录”的理解,但在大多数法律文化中,这些词汇都强调了证据的可靠性和案件的公正性。
语用学研究
- 句子在实际交流中可能用于法律讨论、新闻报道或学术研究中,强调信息的准确性和可信度。
- 礼貌用语和隐含意义在此句中不明显,但语气通常是正式和客观的。
书写与表达
- 不同句式表达相同意思:
- “案件的细节清晰可查,所有证据都经过了详细记录。”
- “每一项证据都详细记录,案件的细节清晰可考。”
文化与*俗
- 句子中蕴含的文化意义强调了法律程序的严谨性和证据的重要性。
- 相关的成语或典故可能包括“铁证如山”等,强调证据的不可动摇性。
英/日/德文翻译
-
英文翻译:The details of this case are well-documented, with every piece of evidence having a detailed record.
-
日文翻译:この**の詳細は明確に記録されており、すべての証拠には詳細な記録があります。
-
德文翻译:Die Details dieses Falls sind gut dokumentiert, mit jedem Beweis, der einen detaillierten Eintrag hat.
-
重点单词:
- well-documented (英) / 明確に記録されている (日) / gut dokumentiert (德)
- detailed record (英) / 詳細な記録 (日) / detaillierter Eintrag (德)
-
翻译解读:各语言的翻译都准确传达了原句的意思,强调了案件细节的可查性和证据的详细记录。
-
上下文和语境分析:在法律、新闻或学术语境中,这些翻译都能准确传达原句的正式和客观语气。
相关词
2. 【案件】 有关诉讼和违法的事件:刑事~|重大贪污~。
3. 【细节】 无关紧要的小事生活细节|为人有大志,不修细节; 文艺作品中描绘人物性格、事件发展、自然景物、社会环境等最小的组成单位。细节描写要求真实、生动,并服从主题思想的表达。
4. 【记录】 把听到的话或发生的事写下来:~在案;当场记录下来的材料:会议~;做记录的人:推举他当~;也作纪录;同“纪录”。
5. 【证据】 判定事实的依据,用来证明的材料证据不足; 诉讼法上指侦查、审判机关在办案中搜集的、能够表明案情真相的材料。应是确实存在的客观事实且与案件有关,须经办案人员按法定程序收集和查证属实。包括物证,书证,证人证言,被害人陈述,被告人供述和辩解,视听资料,当事人陈述,鉴定结论,勘验、检查笔录,现场笔录。
6. 【详细】 细节﹔详情; 周密完备。