句子
他一字不识,连自己的名字都不会写。
意思
1. 语法结构分析
句子“他一字不识,连自己的名字都不会写。”是一个复合句,包含两个并列的分句。
- 主语:“他”
- 谓语:“不识”和“不会写”
- 宾语:“一字”和“自己的名字”
时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
2. 词汇学*
- 他:代词,指某个人。
- 一字不识:成语,意为完全不识字。
- 连:副词,表示强调,相当于“甚至”。
- 自己的名字:名词短语,指个人独有的名称。
- 不会写:动词短语,表示没有能力书写。
同义词:
- 一字不识:文盲、不识字、目不识丁
- 不会写:无法书写、写不出来
3. 语境理解
这个句子描述了一个人的极端文盲状态,不仅不识字,甚至连自己的名字都无法书写。这种描述可能在批评、同情或描述社会现象时使用。
4. 语用学研究
在实际交流中,这个句子可能用于表达对某人教育水平的极度担忧或批评。语气的变化(如同情、讽刺)会影响句子的实际效果。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 他完全不识字,甚至连自己的名字都写不出来。
- 他对文字一无所知,甚至无法写下自己的名字。
. 文化与俗
在**文化中,识字被视为基本的教育要求。因此,描述某人“一字不识”是对其教育水平的极端负面评价。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:He doesn't know a single character, not even how to write his own name.
日文翻译:彼は一字も読めないし、自分の名前さえ書けない。
德文翻译:Er kennt keinen einzigen Buchstaben und kann nicht einmal seinen eigenen Namen schreiben.
重点单词:
- 一字不识:doesn't know a single character / 一字も読めない / keinen einzigen Buchstaben kennen
- 连:not even / さえ / nicht einmal
- 自己的名字:his own name / 自分の名前 / seinen eigenen Namen
翻译解读:
- 英文和德文翻译都强调了“连自己的名字都不会写”的极端情况,日文翻译则使用了“さえ”来强调这一点。
上下文和语境分析:
- 在所有语言中,这个句子都传达了对某人极端文盲状态的描述,强调了其教育水平的低下。
相关成语
1. 【一字不识】 一个字也不认识。