句子
意思
语法结构分析
句子“在经济萧条时期,很多人失业后开始挨冻受饥。”的语法结构如下:
- 主语:很多人
- 谓语:开始
- 宾语:挨冻受饥
- 状语:在经济萧条时期,失业后
这个句子是一个陈述句,使用了现在时态的复合句结构,其中“在经济萧条时期”和“失业后”作为时间状语,修饰整个句子的发生时间。
词汇学*
- 经济萧条:指经济活动普遍衰退的时期,通常伴随着高失业率和低生产率。
- 失业:指劳动力市场中,有能力且愿意工作的人找不到工作的情况。
- 挨冻受饥:形容生活极度贫困,无法维持基本的生活需求,特别是食物和温暖。
语境理解
这个句子描述了在经济萧条时期,由于大量人失业,导致他们无法维持基本生活,从而出现挨冻受饥的情况。这反映了经济衰退对普通民众生活的严重影响。
语用学分析
在实际交流中,这个句子可能用于描述或评论当前或历史上的经济危机,强调其对社会底层人群的负面影响。句子的语气较为严肃和同情,反映了作者对受影响人群的关怀。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 经济萧条导致许多人失业,进而陷入挨冻受饥的困境。
- 在经济衰退的阴影下,无数人失去了工作,不得不忍受寒冷和饥饿。
文化与*俗
这个句子涉及到的“经济萧条”和“失业”是现代社会经济现象的反映,而“挨冻受饥”则是一个古老的说法,用来形容极端贫困的状态。这反映了即使在现代社会,经济危机依然可能导致人们回到基本生存需求的挣扎。
英/日/德文翻译
- 英文:During economic downturns, many people, after losing their jobs, begin to suffer from cold and hunger.
- 日文:経済不況の時期には、多くの人々が失業した後、寒さと飢えに苦しむことになります。
- 德文:In Zeiten wirtschaftlicher Schwäche beginnen viele Menschen nach ihrer Arbeitslosigkeit, unter Kälte und Hunger zu leiden.
翻译解读
- 英文:强调了经济萧条时期失业对人们生活的影响。
- 日文:使用了“経済不況”和“失業”来准确传达原文的意思,同时“寒さと飢えに苦しむ”保留了原文的情感色彩。
- 德文:通过“wirtschaftlicher Schwäche”和“Arbeitslosigkeit”准确描述了经济萧条和失业,同时“unter Kälte und Hunger zu leiden”传达了受苦的情感。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在讨论经济政策、社会福利或历史经济**的上下文中,用于强调经济危机对个人生活的影响。在不同的语境中,这个句子可能被用来呼吁社会关注、政策改革或历史教训的反思。
相关词
1. 【失业】 有劳动能力的人找不到工作:为~者创造就业机会。
2. 【开始】 从头起;从某一点起:新的一年~了|今天从第五课~;动手做;着手进行:~一项新的工作|提纲已经定了,明天就可以~写;开始的阶段:一种新的工作,~总会遇到一些困难。
4. 【经济】 经济学上指社会物质生产和再生产的活动; 对国民经济有利或有害的~作物 ㄧ~昆虫; 个人生活用度他家~比较宽裕; 用较少的人力、物力、时间获得较大的成果作者用非常~的笔墨写出了这一场复杂的斗争; 〈书〉治理国家~之才。
5. 【萧条】 凋零;冷落村落萧条|要是没有窗外繁密的竹枝,那个房间真太萧条了; 指经济衰退,不景气生意萧条|市面萧条,经济恐慌。