首页 造句大全 响彻云际造句列表 他的歌声响彻云际,让所有人都为之动容。

句子

他的歌声响彻云际,让所有人都为之动容。

意思

语法结构分析

句子“他的歌声响彻云际,让所有人都为之动容。”是一个复合句,包含两个分句。

  1. 主语:在第一个分句中,“他的歌声”是主语,指代某个人的歌唱声音。
  2. 谓语:“响彻云际”是谓语,描述歌声的响亮程度,意味着歌声非常响亮,甚至能传到云端。
  3. 宾语:在第二个分句中,“所有人都为之动容”中,“所有人”是宾语,指代听众。
  4. 谓语:“为之动容”是谓语,表示听众被歌声深深感动。

词汇分析

  1. 响彻云际:这个成语形容声音非常响亮,能够传得很远,甚至达到云端。
  2. 动容:指人的情感被触动,产生共鸣,通常用于形容被深深感动。

语境分析

这个句子通常用于描述某人的歌声非常动人,能够引起广泛的共鸣。它可能出现在音乐评论、个人感想或者是对某次演唱会的描述中。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于赞美某人的歌唱才能,或者描述一个非常感人的音乐场景。它的使用场景通常是正面的,用于表达对歌声的赞赏和感动。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他的歌声如此响亮,以至于云际都被其震撼,所有人都被深深打动。
  • 所有人都被他的歌声所感动,那声音响彻云际。

文化与*俗

“响彻云际”这个成语在**文化中常用来形容声音的响亮和传播的远,而“动容”则是一个常用的表达,用来形容情感上的共鸣和感动。

英/日/德文翻译

英文翻译:His singing echoed through the skies, moving everyone present.

日文翻译:彼の歌声は空に響き渡り、みなを感動させた。

德文翻译:Sein Gesang erfüllte die Lüfte und rührte alle Anwesenden zu Tränen.

翻译解读

在英文翻译中,“echoed through the skies”传达了歌声的响亮和远播,而“moving everyone present”则表达了听众的感动。日文和德文的翻译也都准确地传达了原句的意思,使用了相应的表达来描述歌声的响亮和听众的感动。

相关成语

1. 【响彻云际】 形容声音响亮,好像可以穿过云层,直达高空。同“响彻云霄”。

相关词

1. 【响彻云际】 形容声音响亮,好像可以穿过云层,直达高空。同“响彻云霄”。

2. 【歌声】 唱歌的声音:欢乐的~|~四起。

相关查询

不落人后 不落言筌 不落言筌 不落言筌 不落言筌 不落言筌 不落言筌 不落言筌 不落言筌 不落言筌

最新发布

精准推荐

廴旁的字有哪些?带廴的汉字大全 晐姓 羽字旁的字 春葩丽藻 残花败柳 牙字旁的字 前年 新魄 紫云英 竹字头的字 赠耗 倒八字的字 鸡结尾的成语 胸无宿物 石字旁的字 畅行无碍 尺枉寻直 谍结尾的词语有哪些 包含知的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词