句子
为了争权夺利,有些人不惜牺牲他人的利益。
意思
1. 语法结构分析
句子:“为了争权夺利,有些人不惜牺牲他人的利益。”
- 主语:“有些人”
- 谓语:“不惜”
- 宾语:“牺牲他人的利益”
- 状语:“为了争权夺利”
这是一个陈述句,使用了一般现在时态,被动语态不明显,但可以理解为“他人的利益”被牺牲。
2. 词汇学*
- 争权夺利:指为了获得权力和利益而进行的竞争。
- 不惜:表示不顾一切,愿意付出代价。
- 牺牲:为了某种目的而放弃或损害另一事物。
- 利益:好处,尤指物质上的好处。
同义词扩展:
- 争权夺利:权力斗争、角逐、竞争
- 不惜:不顾、愿意、甘愿
- 牺牲:放弃、献出、捐躯
- 利益:好处、收益、福利
3. 语境理解
这个句子通常用于描述政治、商业或社会竞争中,某些人为了个人或团体的利益,不顾他人权益的行为。这种行为在社会中普遍存在,尤其是在权力和利益分配不均的环境中。
4. 语用学研究
在实际交流中,这个句子可能用于批评或警示,提醒人们注意权力和利益竞争中的道德和伦理问题。语气可能是批判性的,隐含着对这种行为的谴责。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 有些人为了权力和利益,愿意牺牲他人的好处。
- 在争夺权力和利益的过程中,有些人会不顾他人的利益。
- 为了获得权力和利益,有些人会做出牺牲他人利益的行为。
. 文化与俗
这个句子反映了社会中普遍存在的权力和利益竞争现象,与许多文化中的权力斗争和利益冲突相关。在**文化中,强调“和为贵”和“己所不欲,勿施于人”,这个句子可能与这些价值观形成对比。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:"In the pursuit of power and profit, some people are willing to sacrifice the interests of others."
日文翻译:「権力と利益を求めるために、一部の人々は他人の利益を犠牲にすることをいとわない。」
德文翻译:"Im Kampf um Macht und Gewinn sind einige Menschen bereit, die Interessen anderer zu opfern."
重点单词:
- pursuit (追求)
- willing (愿意)
- sacrifice (牺牲)
- interests (利益)
翻译解读:
- 英文翻译保持了原句的批判性语气,清晰表达了为了个人利益而牺牲他人的行为。
- 日文翻译使用了较为正式的表达,强调了“不惜”这一概念。
- 德文翻译直接且有力,准确传达了原句的含义。
上下文和语境分析:
- 在英文语境中,这种句子可能出现在新闻报道、政治评论或社会学讨论中。
- 日文语境中,可能出现在社会评论、道德讨论或历史分析中。
- 德文语境中,可能出现在政治辩论、哲学探讨或社会批判中。
相关成语
1. 【争权夺利】 争夺权力和利益。