句子
意思
语法结构分析
句子:“历史上的探险家们常常冒着生命危险,只为开疆拓土,发现新大陆。”
- 主语:历史上的探险家们
- 谓语:常常冒着
- 宾语:生命危险
- 目的状语:只为开疆拓土,发现新大陆
时态:一般现在时,表示一种普遍的、历史性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学习
- 历史上的:表示时间背景,强调过去的特定时期。
- 探险家们:指那些进行探险活动的人。
- 常常:表示频率,强调这种行为的普遍性。
- 冒着:表示承担风险。
- 生命危险:指可能危及生命的风险。
- 只为:表示目的,强调行为的动机。
- 开疆拓土:指扩展领土,开辟新的领域。
- 发现:指首次看到或认识到。
- 新大陆:指未被发现或未被广泛认知的地理区域。
语境理解
句子描述了探险家们在历史上的行为,他们为了扩展人类的认知边界和领土,不惜冒着生命危险。这种行为在历史上是普遍的,尤其是在大航海时代。
语用学研究
这句话可能在教育、历史讲座或探险故事的讲述中使用,用以强调探险家们的勇气和牺牲精神。在交流中,这句话可以激发听众对历史和探险的兴趣。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “为了探索未知,历史上的探险家们不惧生命危险,勇敢地开疆拓土,发现了新大陆。”
- “探险家们,在历史的篇章中,以生命为赌注,开拓了新的疆域,揭示了未知的大陆。”
文化与习俗
这句话反映了人类对未知世界的好奇心和探索欲,是西方文化中“探索精神”的体现。相关的成语或典故可能包括“哥伦布发现新大陆”等。
英/日/德文翻译
英文翻译:"Throughout history, explorers often risked their lives just to expand their territories and discover new lands."
日文翻译:"歴史上、探検家たちは生命の危険を冒して、新たな領土を開拓し、新大陸を発見するためによく行動しました。"
德文翻译:"In der Geschichte haben Entdecker oft ihr Leben riskiert, nur um ihr Territorium auszudehnen und neue Länder zu entdecken."
翻译解读
在不同语言中,句子的结构和词汇选择可能有所不同,但核心意义保持一致,即强调探险家们的勇气和他们对人类知识的贡献。
上下文和语境分析
这句话通常出现在讨论历史、地理发现或探险精神的文本中。它强调了探险家们的牺牲和对人类文明的贡献,是教育和历史叙述中的常见主题。
相关成语
1. 【开疆拓土】 开拓疆域,扩展领土。