句子
他听到好消息后,不加思索地笑了起来。
意思
语法结构分析
句子“他听到好消息后,不加思索地笑了起来。”是一个简单的陈述句,包含以下语法成分:
- 主语:他
- 谓语:笑了起来
- 宾语:无直接宾语,但间接宾语是“好消息”
- 状语:听到好消息后,不加思索地
时态为过去时,表示动作发生在过去。
词汇学*
- 他:代词,指代男性。
- 听到:动词,表示接收到声音或信息。
- 好消息:名词短语,表示积极的信息。
- 后:方位词,表示时间上的随后。
- 不加思索地:副词短语,表示动作迅速且未经深思熟虑。
- 笑了起来:动词短语,表示发出笑声的动作。
语境理解
句子描述了一个典型的积极反应场景:当一个人接收到好消息时,他自然而然地笑了起来。这种反应在多种文化和社会*俗中都是常见的,因为它反映了人类对积极信息的普遍正面反应。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可以用来描述某人在特定情境下的自然反应。它传达了一种轻松、愉快的氛围,并且通常用于分享或回忆积极的经历。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 他一听到好消息,就立刻笑了起来。
- 好消息让他不由自主地笑了起来。
文化与*俗
在许多文化中,笑声通常与快乐和满足感相关联。这个句子反映了这种普遍的文化现象,即好消息往往伴随着笑声。
英/日/德文翻译
- 英文:He laughed spontaneously after hearing the good news.
- 日文:彼は良い知らせを聞いた後、考えずに笑った。
- 德文:Er lachte unmittelbar nachdem er die gute Nachricht gehört hatte.
翻译解读
- 英文:使用了“spontaneously”来表达“不加思索地”,强调了反应的自然和迅速。
- 日文:使用了“考えずに”来表达“不加思索地”,同样强调了反应的即时性。
- 德文:使用了“unmittelbar”来表达“立刻”,强调了反应的迅速。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在描述某人经历积极**的上下文中,如朋友间的对话、个人日记或新闻报道中。它传达了一种积极、乐观的情绪,并且通常用于增强叙述的情感色彩。
相关成语
1. 【不加思索】 思索:思考探求。用不着想。形容说话办事敏捷迅速
相关词
1. 【不加思索】 思索:思考探求。用不着想。形容说话办事敏捷迅速