句子
意思
语法结构分析
句子:“在古代战争中,干城之将是保卫国家的关键力量。”
- 主语:干城之将
- 谓语:是
- 宾语:保卫国家的关键力量
- 状语:在古代战争中
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 干城之将:指在战争中担任重要防御任务的将领。
- 保卫:保护使不受损害。
- 关键力量:非常重要的、起决定性作用的力量。
语境理解
句子强调了在古代战争中,那些担任防御任务的将领是保护国家安全的关键因素。这反映了古代战争中防御的重要性以及将领在战争中的核心地位。
语用学分析
这句话可能在讨论历史、军事策略或领导力时使用,强调了在特定历史背景下,某些人物或角色对于国家安全的重要性。
书写与表达
- 古代战争中,那些坚守城池的将领,是国家安全的守护神。
- 在古代战场上,那些负责城防的将领,是国家存亡的关键。
文化与习俗
- 干城:源自《诗经》,原指坚固的城墙,后引申为能够坚守城池的将领。
- 保卫国家:体现了古代社会对国家安全的重视和对英雄将领的尊崇。
英/日/德文翻译
- 英文:In ancient wars, the generals who defended the city were the key force in protecting the nation.
- 日文:古代の戦争では、城を守った将軍たちが国家を守る鍵となる力でした。
- 德文:In alten Kriegen waren die Generäle, die die Stadt verteidigten, die Schlüsselkraft zum Schutz des Landes.
翻译解读
- 重点单词:generals, defended, key force, protecting, nation.
- 上下文和语境分析:这句话强调了在古代战争中,那些负责城防的将领对于国家安全的重要性,反映了古代社会对军事领导力的重视。
通过以上分析,我们可以更深入地理解这句话的语法结构、词汇含义、语境、语用学特点以及文化背景,同时也提供了不同语言的翻译对照,帮助我们更全面地掌握这句话的含义和用法。
相关成语
1. 【干城之将】 干城:盾牌和城墙,比喻捍卫者。指保卫国家的大将。
相关词
1. 【关键】 门闩或功能类似门闩的东西;比喻事物最关紧要的部分;对情况起决定作用的因素:摸清情况是解决问题的~|办好学校~在于提高教学质量;最关紧要的:~问题|~时刻。
2. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。
3. 【干城之将】 干城:盾牌和城墙,比喻捍卫者。指保卫国家的大将。
4. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。