句子
意思
语法结构分析
- 主语:“这份地图上的路线”
- 谓语:“历历可辨”
- 宾语:无明确宾语,但“旅行者可以轻松导航”中的“旅行者”可以视为间接宾语。
- 时态:一般现在时,表示当前或普遍情况。
- 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句。
词汇学*
- 历历可辨:清晰可见,容易辨认。
- 旅行者:进行旅行的人。
- 轻松导航:容易找到方向或路径。
语境理解
- 句子描述的是一份地图上的路线非常清晰,旅行者可以很容易地根据地图找到方向。
- 这种描述通常出现在旅游指南、导航应用或地图说明中。
语用学分析
- 句子在实际交流中可能用于指导或帮助旅行者,特别是在提供地图或导航工具时。
- 语气平和,旨在提供帮助和信息。
书写与表达
- 可以改写为:“旅行者能够轻易地识别这份地图上的路线。”
- 或者:“这份地图清晰地展示了路线,便于旅行者导航。”
文化与*俗
- 地图在许多文化中都是重要的导航工具,尤其是在旅游业中。
- “历历可辨”这个成语强调了清晰和易懂,这在提供指导时非常重要。
英/日/德文翻译
- 英文:The routes on this map are clearly distinguishable, allowing travelers to navigate easily.
- 日文:この地図上のルートははっきりと見分けがつき、旅行者は簡単にナビゲートできます。
- 德文:Die Routen auf dieser Karte sind deutlich erkennbar, sodass Reisende leicht navigieren können.
翻译解读
- 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了地图的清晰性和导航的便利性。
- 日文翻译使用了“はっきりと見分けがつき”来表达“历历可辨”,并使用了“簡単にナビゲートできます”来表达“轻松导航”。
- 德文翻译使用了“deutlich erkennbar”来表达“历历可辨”,并使用了“leicht navigieren können”来表达“轻松导航”。
上下文和语境分析
- 这个句子通常出现在需要提供导航帮助的场合,如旅游指南、地图说明或导航应用的介绍中。
- 在不同的文化和社会*俗中,地图和导航工具的重要性可能有所不同,但清晰的地图对旅行者来说都是有益的。
相关成语
1. 【历历可辨】 可以清晰地辨别清楚。
相关词
1. 【历历可辨】 可以清晰地辨别清楚。
2. 【地图】 指地理位置﹑形势; 古指描摹土地山川等地理形势的图。今称说明地球表面的事物和现象分布情况的图,上面标着符号和文字,一般都着上颜色。
3. 【导航】 引导飞行器或船舶沿一定航线从一点运动到另一点的方法。分两类(1)自主式导航。用飞行器或船舶上的设备导航,有惯性导航、多普勒导航和天文导航等;(2)非自主式导航。用飞行器或船舶上的设备与有关的地面或空中设备相配合导航,有无线电导航、卫星导航。在军事上,还要配合完成武器投射、侦察、巡逻、反潜和援救等任务。
4. 【路线】 政党认识世界和改造世界的根本准则。从内容上分,有思想路线、政治路线、组织路线;从范围上分,有基本路线(总路线)和具体工作路线(如教育路线、文艺路线、军事路线等)。
5. 【轻松】 轻软松散; 不感到有负担;不紧张; 轻易,方便; 放松,管束不严。