句子
意思
语法结构分析
句子:“这位政治家在竞选演讲中张唇植髭,吸引了大量选民。”
- 主语:这位政治家
- 谓语:吸引了
- 宾语:大量选民
- 状语:在竞选演讲中
- 谓语动词:张唇植髭(这里“张唇植髭”是一个比喻表达,意指政治家在演讲中表现得非常自信和有说服力)
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 政治家:指从事政治活动的人,特别是那些在政府或政党中担任职务的人。
- 竞选演讲:在选举期间,候选人为了争取选民支持而进行的公开演讲。
- 张唇植髭:这是一个比喻表达,原意是指修饰胡须,这里比喻政治家在演讲中表现得非常自信和有说服力。
- 吸引:引起注意或兴趣,使人们倾向于支持或赞同。
- 大量选民:指许多选民,强调数量之多。
语境理解
句子描述了一个政治家在竞选演讲中的表现,他的自信和说服力吸引了大量选民。这个情境通常发生在选举期间,政治家通过演讲来争取选民的支持。
语用学研究
在实际交流中,这样的句子用于描述政治家的演讲效果,强调其影响力和吸引力。礼貌用语在这里不适用,因为句子直接描述了政治家的行为和结果。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这位政治家在竞选演讲中表现得非常自信和有说服力,因此吸引了大量选民。
- 大量选民被这位政治家在竞选演讲中的自信和说服力所吸引。
文化与*俗
“张唇植髭”这个表达可能蕴含了**文化中对修饰和形象的重视。在政治竞选中,形象和表达能力是非常重要的因素。
英/日/德文翻译
- 英文:This politician, with confidence and persuasiveness in his campaign speech, has attracted a large number of voters.
- 日文:この政治家は、選挙演説で自信と説得力を発揮し、多くの有権者を引き寄せました。
- 德文:Dieser Politiker hat mit Selbstvertrauen und Überzeugungskraft in seiner Wahlkampfrede eine große Anzahl von Wählern angezogen.
翻译解读
在英文翻译中,“with confidence and persuasiveness”直接表达了“张唇植髭”的比喻意义。日文和德文翻译也采用了类似的表达方式,强调了政治家的自信和说服力。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在政治竞选的报道或评论中,用于描述政治家的演讲效果和对选民的影响。在不同的文化和社会背景中,政治家的形象和演讲能力都是重要的考量因素。
相关词
1. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。
2. 【大量】 属性词。数量多:~节日用品源源不断运来|~生产化肥,支援农业生产;气量大,能容忍:宽宏~。
3. 【张唇植髭】 指唇吻开合。形容滔滔不绝地论列是非的样子。
4. 【政治家】 有政治见识和政治才能并从事政治活动的人。多指国家﹑政党的领导人物。
5. 【演讲】 演说;讲演:登台~。
6. 【竞选】 候选人在选举前进行种种活动争取当选参加总统~ㄧ发表~演说。
7. 【选民】 依法享有选举权,并经过选民登记领取了选民证的公民。