句子
小明每天放学后都能安安心心地做作业,因为他已经养成了良好的学习习惯。
意思
语法结构分析
句子:“小明每天放学后都能安安心心地做作业,因为他已经养成了良好的学**惯。”
- 主语:小明
- 谓语:能做
- 宾语:作业
- 状语:每天放学后、安安心心地
- 原因状语从句:因为他已经养成了良好的学**惯
时态:一般现在时,表示*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 小明:人名,指代一个具体的学生。
- 每天:时间副词,表示日常发生的动作。
- 放学后:时间短语,表示动作发生的时间点。
- 能:情态动词,表示能力或可能性。
- 安安心心:副词,表示心情平静、无干扰。 *. 做作业:动词短语,表示完成学校布置的任务。
- 因为:连词,引导原因状语从句。
- 已经:时间副词,表示动作已经完成。
- 养成:动词,表示培养出某种*惯。
- 良好的:形容词,表示优秀或正面。
- 学惯*:名词短语,表示在学过程中形成的固定行为模式。
同义词扩展:
- 安安心心:心无旁骛、专心致志
- 良好的学惯:优秀的学惯、好的学**惯
语境理解
句子描述了小明在放学后能够平静地完成作业,原因是他已经培养了良好的学*惯。这反映了小明自律和高效的学态度,以及良好的学*环境或家庭教育。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于表扬或鼓励他人培养良好的学*惯,或者在讨论学方法和*惯时作为例子。句子的语气是肯定和鼓励的。
书写与表达
不同句式表达:
- 由于养成了良好的学**惯,小明每天放学后都能安心地做作业。
- 小明之所以每天放学后能安心做作业,是因为他已形成了良好的学**惯。
文化与*俗
句子强调了学惯的重要性,这在许多文化中都是被重视的。良好的学惯有助于学生的学业成功,这在东亚文化中尤为突出。
英/日/德文翻译
英文翻译:Xiao Ming can do his homework peacefully every day after school because he has developed good study habits.
日文翻译:小明は毎日学校が終わった後、落ち着いて宿題をすることができます。なぜなら、彼は良い学習習慣を身につけているからです。
德文翻译:Xiao Ming kann jeden Tag nach der Schule ruhig seine Hausaufgaben machen, weil er gute Lerngewohnheiten entwickelt hat.
重点单词:
- peaceful (英) / 落ち着いて (日) / ruhig (德):平静的
- good study habits (英) / 良い学習習慣 (日) / gute Lerngewohnheiten (德):良好的学**惯
翻译解读:
- 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了小明的能力和*惯。
- 日文翻译使用了敬语,符合日语的礼貌表达*惯。
- 德文翻译直接明了,突出了原因和结果的关系。
上下文和语境分析:
- 在讨论学**惯的重要性时,这个句子可以作为一个正面例子。
- 在家庭教育或学校教育的背景下,这个句子可以用来强调培养良好学**惯的必要性。
相关成语
1. 【安安心心】 保持心境平静,不受外界干扰。