首页 造句大全 星罗棋布造句列表 海滩上的贝壳星罗棋布,吸引了许多游客捡拾。

句子

海滩上的贝壳星罗棋布,吸引了许多游客捡拾。

意思

1. 语法结构分析

句子:“海滩上的贝壳星罗棋布,吸引了许多游客捡拾。”

  • 主语:“贝壳”(在“海滩上的贝壳”中,“贝壳”是主语,“海滩上的”是定语)
  • 谓语:“吸引了”
  • 宾语:“许多游客”
  • 状语:“星罗棋布”(描述贝壳的分布状态)
  • 动词短语:“捡拾”(描述游客的行为)

时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 海滩:指靠近大海的沙滩。
  • 贝壳:海洋生物的外壳,常被人们收集。
  • 星罗棋布:形容分布广泛,像星星和棋子一样多。
  • 吸引:引起注意或兴趣。
  • 游客:旅行者,特别是指到外地或外国旅行的人。
  • 捡拾:捡起或收集。

同义词

  • 海滩:沙滩、海岸
  • 贝壳:海螺、壳
  • 吸引:诱惑、招引
  • 游客:旅行者、观光客
  • 捡拾:收集、拾取

3. 语境理解

句子描述了一个海滩上的景象,贝壳分布广泛,吸引了众多游客前来收集。这个场景通常与休闲、旅游相关,可能发生在度假胜地或知名的海滩景点。

4. 语用学研究

这个句子在实际交流中可能用于描述一个海滩的特色,或者在旅游宣传中吸引潜在游客。语气的变化可能会影响信息的传达,例如,如果语气强调“星罗棋布”,可能会突出海滩的美丽和独特性。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • “许多游客被海滩上星罗棋布的贝壳所吸引,纷纷前来捡拾。”
  • “海滩上的贝壳如此星罗棋布,以至于吸引了众多游客前来捡拾。”

. 文化与

在某些文化中,收集贝壳可能是一种传统或*俗,象征着海洋的礼物或旅行的纪念。此外,贝壳在许多文化中都有特殊的象征意义,如财富、保护或爱情。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:“The shells on the beach are scattered like stars, attracting many tourists to collect them.”

日文翻译:“ビーチには貝が星のように散らばっており、多くの観光客が拾い集めている。”

德文翻译:“Die Muscheln am Strand sind wie Sterne verstreut und locken viele Touristen an, sie aufzusammeln.”

重点单词

  • 海滩:beach
  • 贝壳:shells
  • 星罗棋布:scattered like stars
  • 吸引:attract
  • 游客:tourists
  • 捡拾:collect

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的意境和结构,使用了“scattered like stars”来表达“星罗棋布”。
  • 日文翻译中,“星のように散らばっており”也很好地传达了“星罗棋布”的意思。
  • 德文翻译中,“wie Sterne verstreut”同样传达了贝壳分布广泛的形象。

上下文和语境分析

  • 在英文、日文和德文翻译中,都保持了原句的描述性和吸引力,适合用于旅游宣传或描述海滩的特色。

相关成语

1. 【星罗棋布】 罗:罗列;布:分布。象天空的星星和棋盘上的棋子那样分布着。形容数量很多,分布很广。

相关词

1. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

2. 【捡拾】 拾取:在海滩上~贝壳。

3. 【星罗棋布】 罗:罗列;布:分布。象天空的星星和棋盘上的棋子那样分布着。形容数量很多,分布很广。

4. 【海滩】 海边的沙滩。

5. 【游客】 旅人;游子; 门客。古指出外投靠权贵的人; 游人。

6. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。

7. 【贝壳】 (~儿);贝类的硬壳。

相关查询

不名 不名 不名 不名 不名 不名 不吊 不吊 不吊 不吊

最新发布

精准推荐

雪幕 夜郎自大 真真假假 廴旁的字有哪些?带廴的汉字大全 一字旁的字 两开头的词语有哪些 正色敢言 衣字旁的字 枝胄 瓶沉簪折 念旧怜才 包含擿的词语有哪些 征战 穴宝盖的字 老郎神 俾夜作昼 单耳刀的字 玄字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词