句子
意思
语法结构分析
句子:“[她为了一个小*惯,没有改正,结果影响了健康,真是为小妨大。]”
- 主语:她
- 谓语:没有改正、影响了
- 宾语:小*惯、健康
- 状语:为了一个小*惯、结果
- 补语:真是为小妨大
句子时态为现在完成时,表达了一种已经发生并持续影响到现在的动作。句型为陈述句,直接陈述了一个事实。
词汇学*
- 她:代词,指代一个女性。
- 为了:介词,表示目的或原因。
- 一个:数量词,表示单一的数量。
- *小惯**:名词,指小的日常行为模式。
- 没有:副词,表示否定。
- 改正:动词,指纠正错误或不良行为。
- 结果:名词,表示事情的最终状态或影响。
- 影响:动词,指对某事物产生作用或改变。
- 健康:名词,指身体或心理的良好状态。
- 真是:副词,表示强调。
- 为小妨大:成语,意思是为了小事而妨碍了大事。
语境理解
句子描述了一个女性因为坚持一个小*惯而没有改正,最终导致了健康问题。这个句子在提醒人们,有时候看似不重要的小事可能会对整体产生重大影响。
语用学研究
这个句子在实际交流中可以用作警示或提醒,强调不要忽视小问题,因为它们可能会累积成大问题。语气的变化可以通过强调不同的词汇来实现,例如强调“小*惯”或“健康”。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 她因为一个小*惯而未改正,最终损害了健康,这真是因小失大。
- 由于坚持一个小*惯,她没有做出改变,结果对健康造成了负面影响,这可谓是为小妨大。
文化与*俗
“为小妨大”是一个成语,反映了人重视整体和平衡的思维方式。这个成语提醒人们在日常生活中要注意细节,不要因为小事而忽视了可能带来的大问题。
英/日/德文翻译
- 英文:She didn't correct a small habit, which eventually affected her health, truly a case of making a mountain out of a molehill.
- 日文:彼女は小さな習慣を改めず、結果として健康に影響を与えた、まさに小さなことで大きなことを妨げるというわけだ。
- 德文:Sie hat eine kleine Gewohnheit nicht geändert, was schließlich ihre Gesundheit beeinträchtigt hat, wirklich ein Fall von Kleinem zu Großem verkommen lassen.
翻译解读
在翻译中,“为小妨大”可以对应英文的“making a mountain out of a molehill”,日文的“小さなことで大きなことを妨げる”,以及德文的“Kleinem zu Großem verkommen lassen”。这些表达都传达了同样的意思,即因为小事而导致了更大的问题。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在健康、生活惯或个人成长的讨论中,用以强调细节的重要性。在不同的文化和社会背景中,人们对于“小惯”和“健康”的看法可能有所不同,但这个句子的核心信息——不要忽视小事可能带来的大影响——是普遍适用的。
相关成语
1. 【为小妨大】 为了小利,造成巨大损失。
相关词
1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。
2. 【为小妨大】 为了小利,造成巨大损失。
3. 【习惯】 经过不断实践而逐渐适应习惯成自然|习惯于农村生活; 在一定条件下完成某项活动的需要或自动化的行为模式。可以通过有意识练习形成,也可以是无意识地多次重复或只经历一次就形成;习惯一经养成,若遭到破坏会产生不愉快或不安的感觉。
4. 【健康】 (人体)发育良好,机理正常,有健全的心理和社会适应能力:恢复~|使儿童~地成长;(事物)情况正常,没有缺陷:各种课外活动~地开展起来|促进汉语规范化,为祖国语言的纯洁~而奋斗。
5. 【影响】 干扰、吸引而发生效应玩归玩,别影响学习|受环境的影响|以你的言行去影响他; 没有根据的影响附会之谈|言之凿凿,无一字依傍影响; 踪影;消息茫然不得影响。
6. 【改正】 把错误的改为正确的~缺点ㄧ~错别字。
7. 【没有】 犹没收。
8. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。