句子
意思
语法结构分析
句子:“尽管市场波动,这家老店的生意安堵如故,依然稳定。”
- 主语:这家老店的生意
- 谓语:安堵如故,依然稳定
- 状语:尽管市场波动
这个句子是一个复合句,包含一个让步状语从句“尽管市场波动”和一个主句“这家老店的生意安堵如故,依然稳定”。主句采用了一般现在时,表示当前的状态。
词汇学*
- 尽管:表示让步,相当于英语中的“although”或“despite”。
- 市场波动:指市场价格的变动,波动可以是上涨或下跌。
- 老店:指经营时间较长的店铺,通常带有一定的信誉和稳定性。
- 生意:指商业活动,特别是指销售和交易。
- 安堵如故:成语,意思是像往常一样安定,没有变化。
- 依然:表示继续保持某种状态,相当于英语中的“still”。
- 稳定:指没有大的波动或变化,保持在一个均衡的状态。
语境理解
这个句子描述了一个在市场波动的情况下,一家老店仍然保持其生意稳定不变的情况。这可能反映了该店铺的品牌信誉、客户忠诚度或经营策略的有效性。
语用学分析
在实际交流中,这个句子可能用于强调某家店铺在市场不稳定时的可靠性。它传达了一种信任和稳定感,可能在商业讨论或新闻报道中使用。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 尽管市场价格波动,这家历史悠久的店铺的营业状况依旧如常,保持稳定。
- 市场虽有波动,但这间老铺的生意却一如既往地稳定。
文化与*俗
- 安堵如故:这个成语体现了中文中对稳定和不变的重视,反映了传统文化中对安定生活的向往。
- 老店:在**文化中,老店往往与信誉和质量保证联系在一起,是消费者信赖的象征。
英/日/德文翻译
- 英文:Despite market fluctuations, the business of this old shop remains stable as ever.
- 日文:市場の変動にもかかわらず、この老舗の商売はいつものように安定している。
- 德文:Trotz Marktfluktuationen bleibt das Geschäft dieses alten Ladens so stabil wie immer.
翻译解读
- Despite:与“尽管”相对应,表示让步。
- fluctuations:与“波动”相对应,指价格或市场的变动。
- remains:与“依然”相对应,表示继续保持。
- stable:与“稳定”相对应,指没有大的变化。
上下文和语境分析
这个句子可能在讨论经济或商业话题时出现,强调在不稳定的市场环境中,某些老店能够保持其业务的稳定性。这可能是因为它们有忠实的客户群、有效的管理策略或品牌的历史信誉。
相关词
1. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。
2. 【安堵如故】 堵:墙壁,居所。故:原来的。像原来一样相安无事。
3. 【尽管】 表示不必考虑别的,放心去做:有意见~提,不要客气|你有什么困难~说,我们一定帮助你解决;老是;总是:有病早些治,~耽搁着也不好;表示姑且承认某种事实,下文往往有“但是、然而、还是”等表示转折的连词跟它呼应:~他不接受我的意见,我有意见还是要向他提|~以后变化难测,然而大体的趋势还是可以估计的。
4. 【市场】 商品交换关系的总和,亦作商品买卖的场所。反映生产、分配、交换、消费等各种经济关系。可按商品品种、地区、行业、发达程度等分类。随着商品交换和生产的发展而产生,直到资本主义社会成为占统治地位的经济现象。参见市场经济”; 借指流行的范围、地位这种观点在工薪阶层还是有一定市场的。
5. 【波动】 比喻不安定;起伏不定情绪波动|引起工商界的波动。
6. 【生意】 生机,生命力; 意态; 生计;生活; 活儿;工作; 境遇; 谓主张; 犹言感兴趣; 谓外加别的意思; 买卖;做买卖; 指钱财。
7. 【稳定】 稳固安定;没有变动:水位~|情绪~|社会~;使稳定:~物价|~情绪|~局势;指物质不易被酸、碱、强氧化剂等腐蚀,或不易受光和热的作用而改变性能。