首页 造句大全 乖僻邪谬造句列表 这个计划的步骤乖僻邪谬,实施起来困难重重。

句子

这个计划的步骤乖僻邪谬,实施起来困难重重。

意思

语法结构分析

句子:“这个计划的步骤乖僻邪谬,实施起来困难重重。”

  • 主语:“这个计划的步骤”
  • 谓语:“实施起来”
  • 宾语:无明确宾语,但“困难重重”描述了实施的结果。
  • 定语:“乖僻邪谬”修饰“步骤”
  • 状语:“实施起来”描述了动作的方式
  • 补语:“困难重重”补充说明了实施的难度

词汇分析

  • 乖僻邪谬:形容词,意为不正常、不合理、荒谬。
  • 实施:动词,意为执行、实行。
  • 困难重重:成语,意为困难很多,难以克服。

语境分析

  • 句子描述了一个计划,其步骤被认为是荒谬的,因此在实施时会遇到很多困难。
  • 这种描述可能出现在对某个计划或项目的批评中,表明作者对该计划的可行性持怀疑态度。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于表达对某个计划的不满或批评。
  • 使用“乖僻邪谬”和“困难重重”这样的词汇,增强了语气的强烈程度,表明作者的负面评价。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“这个计划的步骤设计得非常不合理,导致实施过程中遇到了许多难以克服的困难。”

文化与习俗

  • “乖僻邪谬”和“困难重重”都是中文成语,反映了中文表达中喜欢使用成语来增强语言的表现力。
  • 这种表达方式在中文文化中常见,用于强调某种观点或情感。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The steps of this plan are bizarre and absurd, making its implementation fraught with difficulties.
  • 日文翻译:この計画のステップは奇妙で不合理であり、実行するには多くの困難が伴う。
  • 德文翻译:Die Schritte dieses Plans sind bizarr und absurd, wodurch die Umsetzung mit vielen Schwierigkeiten verbunden ist.

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“bizarre and absurd”来对应“乖僻邪谬”,“fraught with difficulties”对应“困难重重”。
  • 日文翻译中使用了“奇妙で不合理”来对应“乖僻邪谬”,“多くの困難が伴う”对应“困难重重”。
  • 德文翻译中使用了“bizar und absurd”来对应“乖僻邪谬”,“mit vielen Schwierigkeiten verbunden”对应“困难重重”。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论某个具体计划或项目的上下文中出现,用于批评该计划的步骤设计不合理,导致实施困难。
  • 语境可能涉及商业、工程、政策制定等多个领域。

相关成语

1. 【乖僻邪谬】 乖:乖张,不顺;僻:孤僻。指性格古怪孤僻,不近人情

相关词

1. 【乖僻邪谬】 乖:乖张,不顺;僻:孤僻。指性格古怪孤僻,不近人情

2. 【实施】 用实际行动去落实施行从今年起实施新的教改方案。

3. 【步骤】 事情进行的程序:有计划、有~地开展工作。

4. 【计划】 工作或行动以前预先拟定的具体内容和步骤:利研~|五年~;做计划:先~一下再动手。

相关查询

博物君子 博物君子 博物君子 博物君子 博物君子 博者不知 博者不知 博者不知 博者不知 博者不知

最新发布

精准推荐

魚字旁的字 三框儿的字 霸习 骈踬 来龙去脉 包含卧的词语有哪些 廴旁的字有哪些?带廴的汉字大全 气竭声嘶 顺杆爬 鬥字旁的字 言字旁的字 久惯牢成 醒结尾的成语 绿林大盗 鹤算龟龄 旷古绝伦 石字旁的字 年红电灯

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词