句子
意思
语法结构分析
句子:“他在演讲时情绪激动,哽噎难鸣,几乎说不出话来。”
- 主语:他
- 谓语:情绪激动,哽噎难鸣,几乎说不出话来
- 时态:一般现在时
- 句型:陈述句
词汇学*
- 情绪激动:表示情感非常强烈,通常用于描述人在特定情境下的心理状态。
- 哽噎难鸣:形容因情绪过于激动而导致的说话困难,声音哽咽,难以清晰表达。
- 几乎:表示接近某种状态或程度。
- 说不出话来:形容因情绪或身体原因而无法说话。
语境理解
- 句子描述了一个人在演讲时的极端情绪反应,可能是由于触及了某些敏感或重要的话题,导致他情绪失控,难以正常表达。
- 这种情境在公开演讲、悼念、政治辩论等场合中较为常见。
语用学分析
- 该句子在实际交流中用于描述某人在公开场合因情绪激动而无法正常说话的情况。
- 这种描述可能隐含了对演讲者情感深度的同情或理解,也可能暗示了演讲内容的强烈影响。
书写与表达
- 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“在演讲中,他因情绪过于激动而哽咽,几乎无法言语。”
文化与*俗
- 在**文化中,演讲时的情绪表达被认为是真诚和有力的表现,但过度激动可能会被视为不够专业或控制力不足。
- 这种情境可能与某些特定的文化*俗或社会期望有关,如在悼念场合中,情绪的表达被认为是恰当和必要的。
英/日/德文翻译
- 英文:During his speech, he was so emotionally overwhelmed that he choked up and could hardly speak.
- 日文:彼がスピーチをしている間、感情が激しくなり、詰まって声が出なくなってしまった。
- 德文:Während seiner Rede war er so emotional überwältigt, dass er verschluckte und kaum sprechen konnte.
翻译解读
- 英文:强调了演讲者在演讲过程中的情绪状态和说话困难的程度。
- 日文:使用了“詰まって”来描述哽噎的状态,符合日语表达*惯。
- 德文:使用了“überwältigt”来描述情绪的强烈,与德语表达情感的方式相符。
上下文和语境分析
- 该句子可能在描述一个重要的公开演讲或情感表达的场合,如悼念会、政治演讲等。
- 在这种语境下,演讲者的情绪反应被放大,反映了演讲内容的深刻影响或个人情感的强烈表达。
相关成语
1. 【哽噎难鸣】 哽:声气阻塞;噎:嗓子被食物堵塞。形容悲痛气塞,哭不出声或说不出话的样子。
相关词
1. 【几乎】 将近于;接近于今天到会的~有五千人; 差点儿 2.不是你提醒我,我~忘了ㄧ两条腿一软,~摔倒。也说几几乎。
2. 【哽噎难鸣】 哽:声气阻塞;噎:嗓子被食物堵塞。形容悲痛气塞,哭不出声或说不出话的样子。
3. 【情绪】 心情;心境情绪不佳|醒来情绪恶; 从人对事物的态度中产生的体验。与情感”一词常通用,但有区别。情绪与人的自然性需要相联系,具有情景性、暂时性和明显的外部表现;情感与人的社会性需要相联系,具有稳定性、持久性,不一定有明显的外部表现。情感的产生伴随着情绪反应,而情绪的变化也受情感的控制。通常那种能满足人的某种需要的对象,会引起肯定的情绪体验,如满意、喜悦、愉快等;反之则引起否定的情绪体验,如不满意、忧愁、恐惧等。
4. 【激动】 (感情)因受刺激而冲动:情绪~;使感情冲动:~人心。