首页 造句大全 倾身营救造句列表 警察在暴风雨中倾身营救受困的司机。

句子

警察在暴风雨中倾身营救受困的司机。

意思

语法结构分析

句子:“警察在暴风雨中倾身营救受困的司机。”

  • 主语:警察
  • 谓语:倾身营救
  • 宾语:受困的司机
  • 状语:在暴风雨中

这个句子是一个简单的陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 警察:指执行法律和维护社会秩序的人员。
  • 暴风雨:指强烈的风雨天气,常用来形容恶劣的环境。
  • 倾身:指身体向前倾斜,强调动作的急迫性和努力。
  • 营救:指采取行动救助处于危险中的人。
  • 受困的司机:指被困在某种情况下的驾驶者。

语境理解

这个句子描述了一个紧急情况,警察在极端天气条件下努力救助一个被困的司机。这种情境强调了警察的勇敢和责任感。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来描述一个具体的救援**,也可以用来赞扬警察的职业精神。句子的语气是严肃和紧急的。

书写与表达

  • 不同的句式表达:
    • “在暴风雨中,警察倾身营救受困的司机。”
    • “受困的司机被警察在暴风雨中倾身营救。”

文化与*俗

在**文化中,警察通常被视为保护人民安全的英雄形象。这个句子体现了警察在困难和危险面前的勇敢和无私。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The police leaned forward to rescue the trapped driver in the storm.
  • 日文翻译:警察は嵐の中で身をかがめて閉じ込められた運転手を救助した。
  • 德文翻译:Die Polizei beugte sich vor, um den eingeschlossenen Fahrer im Sturm zu retten.

翻译解读

  • 英文:强调了警察的动作和环境。
  • 日文:使用了“身をかがめて”来表达“倾身”,“閉じ込められた”表示“受困的”。
  • 德文:使用了“beugte sich vor”来表达“倾身”,“eingeschlossenen”表示“受困的”。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在新闻报道或者描述紧急救援的场景中,强调了警察在恶劣天气条件下的英勇行为。

相关成语

1. 【倾身营救】 比喻尽所有的力量设法去援救。

相关词

1. 【倾身营救】 比喻尽所有的力量设法去援救。

2. 【司机】 管理机器。引申为驾驭﹑操纵; 火车﹑汽车和电车等交通工具上的驾驶员。

3. 【暴风雨】 大而急的风雨 ◇革命的~。

4. 【警察】 武装性质的维护社会秩序的国家公职人员。按其任务不同可分为治安、交通、刑事、司法、边防、消防、户籍等警种。

相关查询

智穷才尽 智穷才尽 智穷才尽 智穷才尽 智藏瘝在 智藏瘝在 智藏瘝在 智藏瘝在 智藏瘝在 智藏瘝在

最新发布

精准推荐

聿字旁的字 背约负盟 哭开头的词语有哪些 韭字旁的字 施绯拖绿 嫉妒 革字旁的字 南迈 包含舂的词语有哪些 羽字旁的字 廴旁的字有哪些?带廴的汉字大全 轻手蹑脚 娇娇 西字头的字 弄暖 国无捐瘠 腰金骑鹤 线团

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词