首页 造句大全 一鼻孔出气造句列表 在家庭会议上,爸爸和妈妈总是一鼻孔出气,孩子们觉得没有发言权。

句子

在家庭会议上,爸爸和妈妈总是一鼻孔出气,孩子们觉得没有发言权。

意思

语法结构分析

句子:“在家庭会议上,爸爸和妈妈总是一鼻孔出气,孩子们觉得没有发言权。”

  • 主语:爸爸和妈妈(第一句),孩子们(第二句)
  • 谓语:总是一鼻孔出气(第一句),觉得(第二句)
  • 宾语:没有发言权(第二句)
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 一鼻孔出气:比喻意见一致,行动一致。
  • 发言权:指在会议或讨论中表达自己意见的权利。

语境理解

  • 特定情境:家庭会议,通常是家庭成员讨论重要事务的场合。
  • 文化背景:在一些文化中,家庭会议可能由父母主导,孩子们的意见可能不被重视。

语用学分析

  • 使用场景:描述家庭会议中父母意见一致,孩子们感到被边缘化的情景。
  • 隐含意义:可能暗示家庭决策过程中缺乏民主和平等。

书写与表达

  • 不同句式
    • 孩子们在家庭会议上感到被忽视,因为爸爸和妈妈总是意见一致。
    • 由于父母在家庭会议上的统一立场,孩子们感到自己的发言权被剥夺。

文化与*俗

  • 文化意义:家庭会议在不同文化中可能有不同的运作方式,有的强调家长权威,有的则鼓励家庭成员平等参与。
  • 成语:一鼻孔出气,反映了**文化中对一致性的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:At family meetings, Dad and Mom always agree with each other, and the children feel they have no say.
  • 日文翻译:家族会議では、お父さんとお母さんはいつも意見が一致していて、子供たちは発言権がないと感じています。
  • 德文翻译:Bei Familienversammlungen stimmen Papa und Mama immer überein, und die Kinder fühlen, dass sie kein Mitspracherecht haben.

翻译解读

  • 重点单词
    • say (英文) / 発言権 (日文) / Mitspracherecht (德文):指表达意见的权利。
    • agree with each other (英文) / 意見が一致している (日文) / überein stimmen (德文):指意见一致。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子描述了一个家庭会议的场景,强调了父母的一致性和孩子们的感受。
  • 语境:这种描述可能引发对家庭决策过程公平性的讨论,以及如何促进家庭成员间的平等对话。

相关成语

1. 【一鼻孔出气】 同一个鼻孔出气。比喻立场、观点、主张完全一致。

相关词

1. 【一鼻孔出气】 同一个鼻孔出气。比喻立场、观点、主张完全一致。

2. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

3. 【妈妈】 母亲;尊称上年纪的妇女。

4. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

5. 【家庭】 以婚姻和血统关系为基础的社会单位,包括父母、子女和其他共同生活的亲属在内。

6. 【没有】 犹没收。

7. 【爸爸】 父亲。

8. 【觉得】 产生某种感觉:游兴很浓,一点儿也不~疲倦;认为(语气较不肯定):我~应该先跟他商量一下。

相关查询

一唱三叹 一唱三叹 一唱三叹 一唱三叹 一唱三叹 一唱三叹 一嚬一笑 一嚬一笑 一嚬一笑 一嚬一笑

最新发布

精准推荐

火脯 牛字旁的字 包含圈的词语有哪些 羽字旁的字 面面相窥 离本徼末 包含翩的词语有哪些 绍兴市 壮志未酬 老账 爪开头的词语有哪些 万物之宜 皮字旁的字 喜人 韦字旁的字 洽博 衣冠礼乐 黍字旁的字 秦结尾的词语有哪些 廴旁的字有哪些?带廴的汉字大全

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词