首页 造句大全 抓破脸子造句列表 在公司会议上,两位经理因为意见不合抓破脸子,让其他同事都很尴尬。

句子

在公司会议上,两位经理因为意见不合抓破脸子,让其他同事都很尴尬。

意思

语法结构分析

  1. 主语:两位经理
  2. 谓语:抓破脸子
  3. 宾语:(隐含的)面子或关系
  4. 时态:一般过去时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 两位经理:指两个管理职位的人员,强调数量和职位。
  2. 意见不合:指观点、想法不一致。
  3. 抓破脸子:比喻公开争吵,伤害彼此的面子或关系。
  4. 尴尬:指处境困难,难以应付。

语境理解

  • 特定情境:公司会议是一个正式的讨论场合,通常期望和谐与专业。
  • 文化背景:在许多文化中,公开争吵被视为不专业和不礼貌的行为。

语用学研究

  • 使用场景:这种句子可能在描述公司内部冲突或人际关系紧张的场合中使用。
  • 礼貌用语:句子中的“抓破脸子”带有贬义,暗示了不礼貌的行为。

书写与表达

  • 不同句式
    • “在公司会议上,两位经理因意见分歧而发生争执,使得其他同事感到尴尬。”
    • “公司会议上,两位经理的公开争吵让其他同事感到不适。”

文化与*俗

  • 文化意义:“抓破脸子”在**文化中常用来形容公开的、激烈的争吵,损害了双方的面子和关系。
  • 相关成语:“撕破脸皮”(比喻彻底决裂,不顾及面子)。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During the company meeting, the two managers tore each other's faces off due to disagreements, making other colleagues feel awkward.
  • 日文翻译:会社の会議で、二人のマネージャーは意見の不一致から顔を引き裂き、他の同僚は困惑しました。
  • 德文翻译:Während der Firmenversammlung zerrten die beiden Manager wegen unterschiedlicher Meinungen die Gesichter auseinander, was andere Kollegen ärgerlich machte.

翻译解读

  • 重点单词
    • 抓破脸子:tear each other's faces off (英), 顔を引き裂く (日), die Gesichter auseinander zerrten (德)
    • 尴尬:awkward (英), 困惑する (日), ärgerlich (德)

上下文和语境分析

  • 上下文:句子描述了一个不愉快的会议场景,强调了冲突的公开性和对其他人的影响。
  • 语境:这种描述可能在讨论公司文化、领导风格或团队合作的背景下出现。

相关成语

1. 【抓破脸子】 比喻感情破裂,公开争吵。

相关词

1. 【不合】 违背;不符合; 不和; 不应当;不该。

2. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

3. 【公司】 一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等。

4. 【同事】 谓行事相同; 相与共事;执掌同一事务; 共事的人◇指在同一单位工作的人; 相同的事物。

5. 【因为】 连词。表示原因或理由。

6. 【尴尬】 处境困难,不好处理:他觉得去也不好,不去也不好,实在~;(神色、态度)不自然:表情~。

7. 【意见】 见解,主张; 指对人对事不满意的想法; 识见。

8. 【抓破脸子】 比喻感情破裂,公开争吵。

9. 【经理】 经营管理这家商店委托你~; 某些企业的负责人。

相关查询

千里不同风,百里不同俗 千里之堤,毁于蚁穴 千里不同风,百里不同俗 千里之堤,毁于蚁穴 千里不同风,百里不同俗 千里之堤,毁于蚁穴 千里不同风,百里不同俗 千里之堤,毁于蚁穴 千里不同风,百里不同俗 千里之堤,毁于蚁穴

最新发布

精准推荐

谗隙 马字旁的字 秃宝盖的字 包含扶的词语有哪些 什伍东西 先字旁的字 一日并命 母字旁的字 盛筵难再 兴风作浪 色胆包天 敕勒 阎开头的词语有哪些 身字旁的字 物结尾的词语有哪些 疮疤 迫使 一肢一节 殆结尾的词语有哪些 廴旁的字有哪些?带廴的汉字大全

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词