首页 造句大全 星罗云布造句列表 夜空中的星星星罗云布,美得让人陶醉。

句子

夜空中的星星星罗云布,美得让人陶醉。

意思

语法结构分析

句子:“夜空中的星星星罗云布,美得让人陶醉。”

  • 主语:“星星”
  • 谓语:“星罗云布”、“美得让人陶醉”
  • 宾语:无明确宾语,但“美得让人陶醉”中的“美”可以视为宾语。

时态:一般现在时,描述当前的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句,描述一个事实或状态。

词汇学*

  • 星星:指夜空中的发光天体。
  • 星罗云布:形容星星分布得像罗网和云彩一样,非常密集和美丽。
  • 美得让人陶醉:形容景色非常美丽,使人沉醉其中。

同义词

  • 星星:星辰、星斗
  • 星罗云布:星光璀璨、星光点点
  • 美得让人陶醉:美不胜收、令人心醉

语境理解

句子描述的是夜晚星空的美景,这种描述通常出现在文学作品、诗歌或对自然美景的赞美中。文化背景中,星空往往象征着浪漫、神秘和无限的可能性。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于描述自然景观,或者在文学作品中用来营造氛围。语气的变化可以影响句子的情感色彩,如加强“美得让人陶醉”可以表达更深的情感。

书写与表达

不同句式表达

  • 夜空中的星星如此密集和美丽,仿佛星罗云布,令人陶醉。
  • 星星在夜空中星罗云布,其美丽让人难以自拔。

文化与*俗

在许多文化中,星空被赋予了特殊的意义,如在希腊神话中,星星与神祇和英雄的故事相关联。在**文化中,星空也常被用来象征吉祥和美好的未来。

英/日/德文翻译

英文翻译:The stars in the night sky are scattered like clouds, beautiful enough to intoxicate. 日文翻译:夜空の星が雲のように散らばっており、美しくて酔いしれる。 德文翻译:Die Sterne am Nachthimmel sind wie Wolken verteilt, schön genug, um betrunken zu machen.

重点单词

  • 星星:stars
  • 星罗云布:scattered like clouds
  • 美得让人陶醉:beautiful enough to intoxicate

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意境,使用了“scattered like clouds”来表达“星罗云布”。
  • 日文翻译使用了“雲のように散らばっており”来表达星星的分布,同时用“美しくて酔いしれる”来表达美丽到让人陶醉。
  • 德文翻译中,“wie Wolken verteilt”对应“星罗云布”,“schön genug, um betrunken zu machen”表达了美丽到让人陶醉的意境。

上下文和语境分析

在上下文中,这样的句子可能出现在描述自然美景的文章或诗歌中,用来表达对自然之美的赞叹和敬畏。语境中,星空的美景往往与宁静、浪漫和神秘感相关联。

相关成语

1. 【星罗云布】 星罗棋布。形容数量很多,分布很广。

相关词

1. 【夜空】 夜晚的天空。

2. 【星星】 泛称夜空中发光的天体; 犹一点点。形容其小; 一点一点遍布的样子; 头发花白貌; 借指白发。

3. 【星罗云布】 星罗棋布。形容数量很多,分布很广。

4. 【陶醉】 唐崔曙《九日登仙台》诗﹕"且欲近寻彭泽宰﹐陶然共醉菊花杯。"本谓酣畅地饮酒而醉◇以"陶醉"谓沉醉于某种事物或境界里面。

相关查询

疏影暗香 疏影暗香 疏影暗香 疏影暗香 疏影暗香 疏影暗香 疏影暗香 疏影暗香 疏影暗香 疏水箪瓢

最新发布

精准推荐

羽字旁的字 三星高照 襁开头的词语有哪些 廴旁的字有哪些?带廴的汉字大全 一团漆黑 腾名 暖衣饱食 惟利是趋 否极而泰 疴结尾的词语有哪些 癶字旁的字 立字旁的字 自出新裁 耳刀旁的字 反裘负刍 携家带口 气字旁的字 击节叹赏

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词