句子
意思
语法结构分析
- 主语:这位科学家
- 谓语:取得了
- 宾语:突破性的进展
- 状语:半生尝胆、在生物领域
句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作发生在过去但对现在有影响。
词汇学*
- 这位科学家:指特定的某位科学家。
- 半生尝胆:比喻长期努力和奋斗。
- 取得:获得、达到。
- 突破性的进展:指在某个领域取得的重大、创新性的进步。
- 生物领域:生物学相关的研究领域。
语境理解
句子描述了一位科学家在生物领域经过长期的努力和奋斗,最终取得了重大进展。这可能是在科学研究、技术创新或理论发展等方面。
语用学研究
句子在实际交流中可能用于赞扬某位科学家的成就,或者在讨论科学进步时引用。语气上带有肯定和赞赏的意味。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 经过半生的努力,这位科学家在生物领域取得了显著的突破。
- 在生物领域,这位科学家通过半生的奋斗,终于实现了突破性的进展。
文化与*俗
半生尝胆:这个成语源自**古代,比喻长期忍受艰苦,努力奋斗。在科学领域,这通常指科学家为了追求科学真理而付出的巨大努力和牺牲。
英/日/德文翻译
英文翻译:After half a lifetime of perseverance, this scientist has finally made a breakthrough in the field of biology.
日文翻译:半生をかけて努力したこの科学者は、ついに生物学の分野で画期的な進展を遂げました。
德文翻译:Nach einem halben Leben des Ringens hat dieser Wissenschaftler endlich einen Durchbruch in der Biologie erzielt.
翻译解读
在英文翻译中,"perseverance" 强调了科学家的坚持和毅力。在日文翻译中,"努力" 和 "画期的な進展" 分别对应了 "努力" 和 "突破性的进展"。在德文翻译中,"Ringen" 表示奋斗和努力。
上下文和语境分析
句子可能在科学相关的文章、演讲或新闻报道中出现,用于强调科学家的努力和成就。在不同的文化和社会背景中,对科学家的评价和期望可能有所不同,但普遍认可科学家的努力和创新对社会的重要性。
相关成语
1. 【半生尝胆】 半生:半辈子;胆:苦胆。尝了半辈子苦胆。比喻受了半辈子的苦。