句子
意思
语法结构分析
句子:“这个国家的经济发展历历可考,每年的GDP数据都有详细的统计。”
- 主语:这个国家的经济发展
- 谓语:历历可考
- 宾语:无直接宾语,但“每年的GDP数据”可以视为间接宾语。
- 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句。
词汇学*
- 历历可考:形容事情或数据非常清晰,可以逐一查证。
- GDP数据:国内生产总值数据,是衡量一个国家经济活动总量的重要指标。
- 详细的统计:指数据收集和记录得非常细致和全面。
语境理解
- 句子强调了该国家经济发展的透明度和数据的可信度,表明其经济活动有良好的记录和公开性。
- 在社会和经济政策讨论中,这样的句子可能用来支持该国经济政策的透明性和可靠性。
语用学分析
- 在正式的经济报告或政策讨论中,这样的句子用于增强信息的可信度和权威性。
- 句子可能隐含了对其他国家经济数据不透明或不可靠的批评。
书写与表达
- 可以改写为:“该国的经济成长轨迹清晰可查,其年度GDP统计数据详尽无遗。”
- 或者:“这个国家的经济进步有据可查,每年GDP的统计都十分详尽。”
文化与*俗
- “历历可考”反映了**文化中对事实和数据准确性的重视。
- GDP作为经济指标,在全球范围内被广泛使用,反映了对经济活动量化的普遍需求。
英/日/德文翻译
- 英文:The economic development of this country is well-documented, with detailed statistics on annual GDP.
- 日文:この国の経済発展は明確に記録されており、毎年のGDPデータには詳細な統計があります。
- 德文:Die wirtschaftliche Entwicklung dieses Landes ist gut dokumentiert, mit detaillierten Statistiken über das jährliche BIP.
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的正式和客观语气,强调了数据的详细性和可查性。
- 日文翻译使用了“明確に記録されており”来表达“历历可考”,保持了信息的准确性和透明度。
- 德文翻译中的“gut dokumentiert”与“历历可考”相呼应,强调了经济发展的记录完整性。
上下文和语境分析
- 在讨论国家经济政策或经济表现时,这样的句子用于强调数据的可靠性和透明度,有助于建立公众对经济政策的信任。
- 在国际比较或经济合作中,这样的数据透明性是重要的考量因素。
相关词
1. 【GDP】 国内生产总值。
3. 【发展】 事物由小到大、由简单到复杂、由低级到高级的变化事态还在~ㄧ社会~规律; 扩大(组织、规模等)~新会员 ㄧ~轻纺工业。
4. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。
5. 【数据】 进行各种统计、计算、科学研究或技术设计等所依据的数值。
6. 【经济】 经济学上指社会物质生产和再生产的活动; 对国民经济有利或有害的~作物 ㄧ~昆虫; 个人生活用度他家~比较宽裕; 用较少的人力、物力、时间获得较大的成果作者用非常~的笔墨写出了这一场复杂的斗争; 〈书〉治理国家~之才。
7. 【统计】 为反映社会某种现象的现状、过程或特征,采用各种调查方法以取得所需资料并进行整理和分析研究的工作。如进行人口普查,对所取得的资料进行分类、分组、汇总,据以分析研究人口的各种构成和变动情况等。统计”一词,也常用以指统计资料或统计学。
8. 【详细】 细节﹔详情; 周密完备。
9. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。