句子
意思
语法结构分析
- 主语:他
- 谓语:语塞、废书而叹
- 宾语:(无具体宾语,谓语为状态描述)
- 时态:一般过去时(表示过去发生的动作)
- 语态:主动语态 *. 句型:陈述句
词汇学*
- 尖锐问题:指问题具有挑战性、难以回答的特点。
- 语塞:指因紧张、困惑等原因而一时无法说话。
- 废书而叹:指因无法回答问题而感到无奈,叹息。
语境理解
句子描述了在辩论赛中,当对手提出难以回答的问题时,主语“他”感到困惑和无奈,无法继续辩论,只能叹息。这种情境常见于激烈的辩论或争论中,反映了辩论的紧张和挑战性。
语用学分析
- 使用场景:辩论赛、争论、学术讨论等。
- 效果:描述了在压力下的反应,传达了无奈和挫败感。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 当对手提出尖锐问题时,他一时语塞,只能叹息。
- 面对对手的尖锐问题,他无言以对,只能叹息。
- 对手的尖锐问题让他一时语塞,只能叹息。
文化与*俗
- 废书而叹:这个表达可能源自古代文人面对难题时的无奈反应,反映了文化中对知识和智慧的尊重。
- 辩论赛:在现代社会中,辩论赛是一种常见的学术和社交活动,强调逻辑思维和表达能力。
英/日/德文翻译
英文翻译:During the debate, when the opponent posed a sharp question, he was momentarily at a loss for words and could only sigh.
日文翻译:討論の中で、相手が鋭い質問を投げかけた時、彼は一瞬言葉を失い、ただため息をつくだけだった。
德文翻译:Während des Diskurses, als der Gegner eine scharfe Frage stellte, war er für einen Moment sprachlos und konnte nur seufzen.
翻译解读
- 英文:清晰地表达了辩论中的紧张情境和主语的反应。
- 日文:使用了日语中常见的表达方式,传达了无奈和挫败感。
- 德文:准确地描述了辩论中的情境和主语的反应。
上下文和语境分析
句子在辩论赛的背景下,描述了主语面对挑战性问题时的反应。这种情境在各种语言和文化中都有类似的表达,反映了人类在面对困难时的共同情感体验。
相关成语
1. 【废书而叹】 废:放下。因有所感而停止读书,发出感叹。形容读书时对其内容有所感触而置书兴叹。
相关词
1. 【一时】 一年四季之一;一个季度三月而为一时|三时务农,而一时讲武; 一个时期独步一时|彼一时也,此一时也; 暂时;一会儿不计一时的得失|一时晴,一时阴|竞一时之虚誉; 一世;当代冠于一时而振于百世|诸葛亮亦一时之杰也; 同时;一齐一时齐发,众妙毕备|一时俱至; 当时;即刻一时手足无措|一时想不起来; 难得的时机千载一时|欲建不世之功业,此百代之一时也。
2. 【尖锐】 物体有锋芒,容易刺破其他物体的;锋利:把锥子磨得非常~;认识客观事物灵敏而深刻;敏锐:眼光~|他看问题很~;(声音)高而刺耳:~的哨声|子弹发出~的啸声;(言论、斗争等)激烈:~的批评|进行了~的斗争。
3. 【废书而叹】 废:放下。因有所感而停止读书,发出感叹。形容读书时对其内容有所感触而置书兴叹。
4. 【语塞】 (因激动﹑气愤或理亏等原因)话说不出。
5. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。