首页 造句大全 一波未成,一波已作造句列表 她的写作生涯一波未成,一波已作,每一部作品都带来新的挑战。

句子

她的写作生涯一波未成,一波已作,每一部作品都带来新的挑战。

意思

语法结构分析

  1. 主语:“她的写作生涯”
  2. 谓语:“带来”
  3. 宾语:“新的挑战”
  4. 状语:“一波未成,一波已作”
  5. 时态:一般现在时,表示当前的状态或惯性动作。 . 语态:主动语态。
  6. 句型:陈述句。

词汇分析

  1. 她的写作生涯:指某位女性作者的创作历程。
  2. 一波未成,一波已作:比喻写作过程中的连续性和不间断性,每一部作品尚未完成,下一部作品已经开始。
  3. 每一部作品:指作者的每一部单独的作品。
  4. 带来:引出结果或影响。
  5. 新的挑战:指每一部作品带来的新的困难或任务。

语境分析

  • 特定情境:这句话可能出现在文学评论、作者访谈或自传中,描述作者不断创作、不断面临新挑战的状态。
  • 文化背景:在文学创作领域,持续创作并不断接受新挑战是一种普遍现象,反映了作者的创造力和毅力。

语用学分析

  • 使用场景:这句话适合在讨论作者的创作历程、作品多样性或创作动力时使用。
  • 礼貌用语:无特定礼貌用语,但表达了对作者持续努力和创新的尊重。
  • 隐含意义:句子暗示了作者的创作生涯充满活力和挑战。

书写与表达

  • 不同句式
    • “她的写作生涯如同波浪,一波未平,一波又起,每一部作品都是新的挑战。”
    • “在她的写作生涯中,每一部作品都伴随着新的挑战,一波接一波,永不停息。”

文化与*俗

  • 文化意义:“一波未成,一波已作”反映了东方文化中对连续性和循环性的重视。
  • 成语、典故:这句话可能受到“一波三折”等成语的影响,强调过程中的曲折和连续。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"Her writing career is like an endless wave, one wave not yet finished, another already begun, each work bringing new challenges."
  • 日文翻译:"彼女の執筆生活は、波のように終わることなく、一つの波がまだ終わらないうちに次の波が始まり、それぞれの作品が新しい挑戦をもたらしている。"
  • 德文翻译:"Ihre Schreibkarriere ist wie eine endlose Welle, eine Welle noch nicht beendet, eine andere schon begonnen, jedes Werk bringt neue Herausforderungen mit sich."

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在更广泛的文学讨论中,强调作者的持续创作和对新挑战的接受。
  • 语境:在文学界,这种描述强调了作者的创造力和对文学领域的贡献。

相关词

1. 【一波】 一浪。亦以喻事端变化; 借指一水。

2. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

3. 【写作】 犹写成。指作诗文﹑绘画等; 书法和文章; 写文章;创作。

4. 【挑战】 激使敌方出战; 谓首开衅端; 鼓动对方与自己竞赛。

5. 【生涯】 生命的极限生涯本漫漫; 生活舞台生涯|湖上寄生涯; 生计打柴作生涯|生涯在王事。

相关查询

正儿八经 正儿八经 正冠李下 正冠李下 正冠李下 正冠李下 正冠李下 正冠李下 正冠李下 正冠李下

最新发布

精准推荐

辵字旁的字 示字旁的字 包含辱的成语 付之东流 崇高 拟不于伦 臼字旁的字 良莠淆杂 醒结尾的成语 专款专用 回山倒海 廴旁的字有哪些?带廴的汉字大全 包含綦的词语有哪些 轮扁斫轮 歺字旁的字 昆池 穆如清风 萍水相逢 幾字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词