句子
意思
语法结构分析
句子:“这本书的内容虽然丰富,但结构上却千疮百孔,难以理解。”
- 主语:“这本书的内容”
- 谓语:“是”(隐含在“虽然丰富”中),“是”(隐含在“但结构上却千疮百孔”中),“难以理解”
- 宾语:无直接宾语,但“内容”和“结构”可以视为间接宾语
- 状语:“虽然”,“但”,“结构上”
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:复合句,包含转折关系的并列句
词汇学*
- 丰富:形容词,表示内容多且充实
- 千疮百孔:成语,形容结构或组织非常破旧或不完整
- 难以理解:形容词短语,表示不容易被理解
语境理解
- 句子描述了一本书的内容虽然丰富,但在结构上存在很多问题,导致难以理解。这可能是在评价一本学术书籍、教科书或复杂的文学作品。
语用学分析
- 句子在实际交流中可能用于学术讨论、书籍评论或教学反馈。使用“虽然...但...”结构表达了一种转折关系,强调了内容与结构之间的不匹配。
书写与表达
- 可以改写为:“尽管这本书的内容很丰富,但其结构上的缺陷使得它难以被理解。”
文化与*俗
- “千疮百孔”这个成语在**文化中常用来形容事物破旧不堪或组织结构不完整。
英/日/德文翻译
- 英文:"Although the content of this book is rich, its structure is riddled with flaws, making it difficult to understand."
- 日文:"この本の内容は豊富ですが、構造は穴だらけで、理解するのが難しいです。"
- 德文:"Obwohl der Inhalt dieses Buches reich ist, ist seine Struktur von Löchern durchzogen, was es schwer zu verstehen macht."
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的转折关系和强调结构问题的意图。
- 日文翻译使用了“穴だらけ”来表达“千疮百孔”,保持了原意。
- 德文翻译使用了“von Löchern durchzogen”来表达“千疮百孔”,同样传达了结构问题的严重性。
上下文和语境分析
- 句子可能在书籍评论、学术讨论或教学反馈中使用,强调了内容与结构之间的不匹配,提示读者或听者注意书籍的结构性问题。
相关成语
1. 【千疮百孔】 形容漏洞、弊病很多,或破坏的程度严重。
相关词
1. 【丰富】 (物质财富、学识经验等)种类多或数量大:物产~|~多彩|~的知识;使丰富:开展文体活动,~业余生活|通过实践,~工作经验。
2. 【内容】 物件里面所包容的东西; 事物内部所含的实质或意义; 哲学名词。指事物内在因素的总和。与"形式"相对。世界上任何事物没有无形式的内容,也没有无内容的形式。内容决定形式,形式依赖内容,并随着内容的发展而改变。但形式又反作用于内容,影响内容,在一定条件下还可以对内容的发展起有力的促进作用。内容和形式是辩证的统一。
3. 【千疮百孔】 形容漏洞、弊病很多,或破坏的程度严重。
4. 【理解】 懂;了解互相~ㄧ加深~ㄧ你的意思我完全 ~。
5. 【结构】 各个组成部分的搭配和排列:文章的~|语言的~|原子~;建筑物上承担重力或外力的部分的构造:砖木~|钢筋混凝土~;组织安排(文字、情节等):根据主线来~故事。
6. 【虽然】 即使如此; 犹即使。
7. 【难以】 不能﹔不易。