首页 造句大全 吹皱一池春水造句列表 孩子们在湖边嬉戏,笑声吹皱了一池春水。

句子

孩子们在湖边嬉戏,笑声吹皱了一池春水。

意思

语法结构分析

句子:“孩子们在湖边嬉戏,笑声吹皱了一池春水。”

  • 主语:孩子们
  • 谓语:嬉戏
  • 宾语:无直接宾语,但“笑声”作为间接宾语,起到了补充说明的作用。
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 孩子们:指一群儿童,主语。
  • 在湖边:介词短语,表示地点。
  • 嬉戏:动词,表示玩耍、游戏。
  • 笑声:名词,表示笑声。
  • 吹皱:动词短语,表示因风吹而起波纹。
  • 一池春水:名词短语,指湖水,比喻春天的湖水。

语境理解

  • 特定情境:孩子们在湖边玩耍,他们的笑声使得湖水泛起波纹,营造出一种欢乐和生机勃勃的氛围。
  • 文化背景:在**文化中,湖边嬉戏常被用来描绘和谐、宁静的自然场景,而“笑声吹皱了一池春水”则增添了一种诗意和美感。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子适合用于描述自然风光和儿童活动的场景,如旅游宣传、儿童文学作品等。
  • 隐含意义:句子通过“笑声吹皱了一池春水”表达了孩子们的欢乐和自然的和谐,传递出积极向上的情感。

书写与表达

  • 不同句式
    • 孩子们在湖边玩耍,他们的笑声使得湖水泛起波纹。
    • 湖边的孩子们嬉戏着,笑声在春水中荡漾。

文化与*俗

  • 文化意义:这个句子反映了**文化中对自然和谐的追求,以及对儿童纯真欢乐的赞美。
  • 相关成语:“笑逐颜开”(形容笑容满面)与“笑声”相关,而“春水”常与“春意盎然”(形容春天的生机勃勃)联系在一起。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The children are playing by the lake, their laughter rippling the spring water.
  • 日文翻译:子供たちが湖辺で遊んでいる、笑い声が春の水をさざ波立たせる。
  • 德文翻译:Die Kinder spielen am See, ihr Lachen zieht Wellen im Frühlingswasser.

翻译解读

  • 重点单词
    • playing:嬉戏
    • laughter:笑声
    • rippling:吹皱
    • spring water:春水

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可以出现在描述自然风光或儿童活动的文学作品中,强调自然与人的和谐共处。
  • 语境:在实际交流中,这个句子可以用来形容一个宁静而欢乐的场景,传递出积极向上的情感。

相关词

1. 【嬉戏】 游戏;玩乐。

2. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

相关查询

兴犹不浅 兴犹不浅 兴犹不浅 兴犹不浅 兴犹不浅 兴犹不浅 兴犹不浅 兴衰际遇 兴衰际遇 兴衰际遇

最新发布

精准推荐

矢字旁的字 廴旁的字有哪些?带廴的汉字大全 龜字旁的字 包含既的成语 还其本来面目 舟字旁的字 一鳞半甲 敛躬 取向 迸烟 扬州慢 心字底的字 食淡衣粗 燕雀之见 心口如一 川字旁的字 包含邕的词语有哪些 梅家艺

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词