句子
意思
语法结构分析
句子:“经济危机过后,市场剥极将复,逐渐恢复了活力。”
- 主语:市场
- 谓语:恢复了
- 宾语:活力
- 状语:经济危机过后,逐渐
- 定语:剥极将复(修饰“市场”)
时态:过去完成时,表示动作发生在“经济危机过后”之前。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 经济危机:economic cr****
- 市场:market
- 剥极将复:a phrase indicating that after reaching the lowest point, things will rebound
- 逐渐:gradually
- 恢复:to recover
- 活力:vitality
同义词:
- 经济危机:recession, downturn
- 恢复:regain, revitalize
反义词:
- 恢复:decline, deteriorate
语境理解
句子描述了在经济危机之后,市场经历了最低点,然后开始逐渐恢复活力。这通常发生在经济衰退后,市场开始复苏的阶段。
语用学分析
这个句子可能在经济分析报告、新闻报道或商业讨论中使用,用来描述市场的复苏情况。语气较为客观和正式。
书写与表达
不同句式:
- 市场在经济危机后经历了最低点,现在正逐渐恢复活力。
- 经济危机的阴影逐渐散去,市场活力开始复苏。
文化与*俗
成语:剥极将复(剥极必复),源自《易经》,意指事物发展到极点后必然会向相反方向转化。
英/日/德文翻译
英文翻译:After the economic cr****, the market, having reached its nadir, is gradually regaining its vitality.
日文翻译:経済危機の後、市場は最低点に達した後、徐々に活力を取り戻している。
德文翻译:Nach der Wirtschaftskrise hat der Markt, nachdem er seinen Tiefpunkt erreicht hat, allmählich wieder an Vitalität gewonnen.
翻译解读
- 重点单词:
- economic cr**** (経済危機, Wirtschaftskrise)
- market (市場, Markt)
- nadir (最低点, Tiefpunkt)
- gradually (徐々に, allmählich)
- regain (取り戻す, wiedererlangen)
- vitality (活力, Vitalität)
上下文和语境分析
句子通常出现在经济相关的文本中,如经济报告、新闻文章或学术论文。它传达了一个积极的信息,即市场正在从危机中恢复。这种表达在经济复苏讨论中非常常见,有助于提振市场信心。
相关词
1. 【剥极将复】 剥卦阴盛阳衰,复卦阴极而阳复。比喻物极必反,否极泰来。
2. 【恢复】 变成原来的样子:秩序~了|健康已完全~;使变成原来的样子;把失去的收回来:~原状|~失地。
3. 【活力】 旺盛的生命力身上充满了青春的~。
4. 【经济危机】 指资本主义社会再生产过程中发生的生产过剩的危机,具体表现是:大量商品找不到销路,许多企业倒闭,生产下降,失业增多,整个社会经济陷于瘫痪和混乱状态。经济危机是资本主义生产方式基本矛盾发展的必然结果,具有周期性;由于自然灾害、战争或工作严重失误而造成的生产猛烈下降、经济极度混乱和动荡的现象。
5. 【逐渐】 副词。渐渐葡萄逐渐成熟了|病情正在逐渐好转。