首页 造句大全 使绊儿造句列表 她总是喜欢在别人背后使绊儿,真不光明磊落。

句子

她总是喜欢在别人背后使绊儿,真不光明磊落。

意思

1. 语法结构分析

  • 主语:她
  • 谓语:喜欢
  • 宾语:在别人背后使绊儿
  • 状语:总是
  • 定语:真不光明磊落

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • :代词,指代女性。
  • 总是:副词,表示经常性或*惯性的行为。
  • 喜欢:动词,表示对某事物有好感或倾向于做某事。
  • 在别人背后:介词短语,表示在他人不知情或看不见的情况下。
  • 使绊儿:动词短语,比喻暗中阻挠或陷害他人。
  • 真不:副词短语,表示强调否定。
  • 光明磊落:形容词短语,形容人行为正大光明,坦率无私。

3. 语境理解

句子表达了对某人行为的不满和批评,认为其行为不正直、不坦率。这种行为在社会交往中通常被视为不道德或不受欢迎的。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于表达对某人行为的不满和批评。使用“真不光明磊落”这样的表达方式,语气较为强烈,可能带有一定的情绪色彩。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她经常在别人背后搞小动作,实在不坦率。
  • 她总是暗中阻挠他人,这种行为真不正直。

. 文化与

“光明磊落”是**传统文化中推崇的一种美德,强调做人要正直、坦率。这种价值观在社会交往中被广泛认可和尊重。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She always likes to trip others up behind their backs, truly not straightforward and honest.
  • 日文翻译:彼女はいつも人の後ろで足を引っ張るのが好きで、本当に正直ではない。
  • 德文翻译:Sie mag es immer, andere hinterher zu sabotieren, wirklich nicht gerade und ehrlich.

翻译解读

  • 英文:使用了“trip others up”来表达“使绊儿”,强调暗中阻挠的行为。
  • 日文:使用了“足を引っ張る”来表达“使绊儿”,同样强调暗中阻挠的行为。
  • 德文:使用了“sabotieren”来表达“使绊儿”,强调破坏或阻挠的行为。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能用于批评某人的不正当行为,强调其行为的不坦率和不光彩。在不同文化和社会背景下,这种行为可能被视为不道德或不受欢迎的。

相关成语

1. 【使绊儿】 摔交时用腿脚勾住对方的腿脚使跌倒。比喻用不正当手段暗害别人。

2. 【光明磊落】 磊落:心地光明坦白。胸怀坦白正大光明

相关词

1. 【使绊儿】 摔交时用腿脚勾住对方的腿脚使跌倒。比喻用不正当手段暗害别人。

2. 【光明磊落】 磊落:心地光明坦白。胸怀坦白正大光明

3. 【别人】 另外的人:家里只有母亲和我,没有~。

4. 【背后】 后面山~; 不当面有话当面说,不要~乱说。

相关查询

真伪莫辨 真伪莫辨 真伪莫辨 真凶实犯 真凶实犯 真假难辨 真假难辨 真凶实犯 真假难辨 真凶实犯

最新发布

精准推荐

飞将奇数 卝字旁的字 遐苍 以荷析薪 示字旁的字 廴旁的字有哪些?带廴的汉字大全 寿结尾的词语有哪些 峭壁 池鱼之殃 攀今揽古 包含艇的词语有哪些 门字框的字 巨奸大猾 斤字旁的字 金口玉牙 鬲字旁的字 纸虎 名重当时

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词